PR

「振られる」は英語で「Get dumped」?恋人に別れを告げられた時

AD
この記事は約5分で読めます。

「振られる」の英語表現、結論から言うと「Get dumped」が定番です!

…と言いたいところですが、いや〜実はこれ、僕も昔やらかしましてね(汗)。初めてネイティブの友達に「I was dumped!」って得意げに言ったら、「Oh, that’s rough! So, what happened?」って聞かれて、なぜか「僕がゴミ箱に捨てられた話」になってたっていう(笑)。

いやいや、そうじゃなくて!僕が言いたかったのは、大好きな彼女に「もう別れよう」って言われちゃった時の、あの「振られちゃった感」だったんです!

こんな風に、ちょっと使い方を間違えると、とんでもない誤解を生みかねない英語表現ってたくさんありますよね。今回は、僕と同じように「振られる」というデリケートな状況を英語でどう表現すればいいのか、実体験も踏まえながら、色々なパターンをご紹介していきます!

AD

「Get dumped」はまさに「振られる」!ただし、ちょっとカジュアル

まず、一番よく使われる「振られる」の英語表現は、やっぱり「Get dumped」です。これは、文字通り「ゴミのように捨てられる」というニュアンスから来ていて、かなりストレートな表現なんですよ。

「Get dumped」の使い方と例文

  • I got dumped by my girlfriend last week.
    (先週、彼女に振られちゃったんだ。)
  • She dumped him for another guy.
    (彼女は彼を捨てて、他の男に行ったんだ。)
    ※能動態で「dump someone」だと「誰かを振る」になりますね!
  • I can’t believe I got dumped just before our anniversary.
    (記念日の直前に振られるなんて信じられないよ。)

この表現、特に若者の間でよく使われるんですが、少しカジュアルで、時にはスラングに近い響きもあります。だから、ビジネスシーンとかフォーマルな場では避けた方が無難でしょう。友達との会話で「マジで振られたわ〜」って時なんかにはピッタリです!

他にもある!「振られる」を表す英語表現

「Get dumped」以外にも、状況やニュアンスに合わせて使える表現がいくつかあります。知っておくと便利ですよ!

1. 「Break up with someone」:一般的な「別れる」

これは、「(誰かと)別れる」という、最も一般的でフォーマルな表現です。「振られた」という一方的なニュアンスよりも、「お互いの合意で別れた」というニュアンスで使われることも多いですが、「He broke up with me.(彼が私と別れた=彼に振られた)」のように、受動態を使わずに使える便利なフレーズです。

  • My boyfriend broke up with me yesterday.
    (昨日、彼氏に振られたの。)
  • They decided to break up after 5 years together.
    (彼らは5年付き合った後、別れることを決めた。)

2. 「Be rejected」:告白やプロポーズで「拒否される」

「Reject」は「拒否する」という意味なので、「Be rejected」は「拒否される」となります。これは、恋愛に限らず、オーディションに落ちたり、提案が却下されたりする際にも使われます。告白して振られる、プロポーズが断られる、といった場面にピッタリです。

  • I confessed my feelings to him, but I was rejected.
    (彼に告白したけど、振られちゃった。)
  • His proposal was rejected.
    (彼のプロポーズは断られた。)

僕も、過去に一度、渾身のラブレターを書いて告白したら、笑顔で「友達でいようね!」って言われたことがあって…。あれも立派な「rejected」でしたね。まさかの手紙返却込みで(苦笑)。

3. 「Be left」:置き去りにされるような「振られる」

「Leave」は「去る」「残す」という意味なので、「Be left」は「置き去りにされる」というニュアンスで「振られる」ことを表現できます。相手が突然去ってしまったり、一方的に関係を終わらせてしまったりした時に使えます。

  • I was left by her without any explanation.
    (何の理由もなく彼女に去られたんだ。)
  • He just left me for someone else.
    (彼はただ私を捨てて、他の人に行ったんだ。)

失恋の悲しみを英語で表現しよう!

振られてしまったら、やっぱり悲しいですよね…。そんな時、自分の気持ちを英語でどう表現するか、いくつかフレーズを知っておくと、感情を整理するのに役立つかもしれません。

僕も昔、振られた時、友達に「I’m so devastated…」って送ったら、「What happened?!」ってすぐ電話かかってきたことありました。ちゃんと伝わるものですね。

まとめ:振られても前向きに!

今回は、「振られる」というちょっと辛いテーマでしたが、様々な英語表現をご紹介しました。

  • Get dumped: 最も一般的でカジュアルな「振られる」
  • Break up with someone: 「別れる」の一般的な表現
  • Be rejected: 告白などで「拒否される」
  • Be left: 置き去りにされるように「振られる」

失恋は本当に辛いものですが、この経験もまた、人生の一部。英語学習だってそうですよね。失敗を恐れずに、少しずつでも前に進んでいけば、きっと新しい出会いや発見があるはずです!

もしかしたら、未来の恋と復縁する英語表現を使う日が来るかもしれませんしね(笑)。

あわせて読みたい関連リンク

【独学派のあなたへ】まずは「基礎」を固めたいなら、この一冊。

当サイトの記事で「点」の知識は増えますが、「線」として体系的に学び直したいなら、『ネイティブが最初に覚える英会話フレーズ300』が最適です。ネイティブの子どもが覚える順で、本当に使うフレーズだけを効率的にインプットできます。

【実践派のあなたへ】仕事で「即戦力」になる英語を話すなら。

「毎回フレーズを検索するのではなく、会議やメールでスラスラ言葉が出てくるようになりたい」と感じていませんか?
ビジネス特化型オンライン英会話Bizmates(ビズメイツ)なら、採用率1%以下のビジネス経験者トレーナーが、あなたの仕事に直結する英語だけを効率的に指導してくれます。

まずは完全無料の体験レッスン(クレカ登録不要)で、今の自分のビジネス英語力を診断してみましょう。

【本気で変えたい女性へ】英語で「夢を叶える」なら、プロと伴走。

「英語を学んだその先で、外資系への転職や海外生活など、キャリアを変えたい!」そんな高い目標を持つなら、独学には限界があります。女性専用コーチング【STARS】は、あなたの目標に合わせて学習・マインドまで徹底サポート。英語を「使って叶える」ステージへ導いてくれます。

恋愛
AD
タイトルとURLをコピーしました