PR

「離婚」を英語で何と言う?スラングで言って大失敗した僕の黒歴史と、ネイティブが使う絶妙な言い回し

AD
この記事は約4分で読めます。
AD

「散策路」って英語でなんて言うの?僕の恥ずかしい勘違い

皆さん、こんにちは!30代の英語学習奮闘中ブロガーです。いやぁ、最近またやらかしちゃいましてね…(苦笑)。先日、日本に旅行に来ている外国人観光客の方から「近くにいい散歩コースはない?」と聞かれたんです。そこで僕、自信満々にドヤ顔で「It’s a very famous ‘walking-road’!」なんて言っちゃったんですよ。……はい、もうお分かりですよね?相手の方は一瞬ポカンとした後、吹き出してしまいました(汗)。

「散策路」って、日本語だとすごく情緒があって素敵な響きじゃないですか。でも、それを直訳しようとして「walking-road」なんて言っても、ネイティブには「歩くための道路?交通量多そうだな」みたいな不思議なニュアンスで伝わっちゃうんですよね。結局、その時はその場をなんとか誤魔化しましたが、家に帰ってから枕を濡らしたのは言うまでもありません。

なぜ「散策路」の直訳は失敗するのか?

僕たちの失敗の共通点、それは「単語をそのまま英語に当てはめようとする」という罠です。実はこれ、以前僕がやらかした「宿場町散策」を英語でドヤ顔解説したら外国人がフリーズ…!30代の僕がやらかした黒歴史と、旅の情緒を粋に伝えるスマートな英語術の記事でも触れた通り、言葉の「雰囲気」まで訳そうとすると、どうしても空回りしちゃうんですよね。

「散策路」という言葉には、ただ歩くという行為以上に「景色を楽しむ」「ゆっくりと移動する」という情緒的な側面が含まれています。それを「walking-road」と訳してしまうと、単なる「歩行者専用道路」みたいな無機質な響きになってしまうんです。これじゃあ、せっかくの日本の美しい風景も台無しですよね(泣)。

ネイティブに伝わる「散策路」のスマートな表現術

では、どう言えばよかったのか。答えは…うん、まあ、文脈によっていくつか使い分けるのがベストなんです!

  • Walking trail: 自然の中や、山道など少し歩きごたえがあるような散策路にはこれがピッタリ。
  • Promenade: 海沿いや公園など、整備された優雅な散歩道にはこの言葉が最高に映えます。
  • Path / Walking path: もっとシンプルに、「ちょっとした小道」というニュアンスを伝えたいならこれで十分です。

僕が次に同じシチュエーションに出くわしたら、迷わず「There is a beautiful walking trail nearby.」と言いますね。これなら相手も「ああ、自然豊かな道があるんだな」とすぐに理解してくれます。

「季節の散策」を伝えるための粋なフレーズ

日本の観光地って、季節によって表情がガラリと変わるじゃないですか。春の桜や秋の紅葉の中を歩くとき、ただ「Walking trail」と言うだけでは少しもったいない気がしませんか?

以前、「四節散策」を英語でドヤ顔解説したら外国人がフリーズ…!30代の僕がやらかした黒歴史と、日本の季節を粋に伝えるスマートな英語術について書いた際にも痛感したんですが、日本独自の「情緒」を伝えるには、少しだけ付け足しが必要なんです。

例えば、「この散策路は四季折々の景色が楽しめますよ」と言いたいとき。「You can enjoy the seasonal beauty of nature along this walking trail.」と一言添えるだけで、相手の目の色がパッと変わるはずですよ。英語って、ただ正しい単語を選ぶだけじゃなくて、そこにどんな「想い」を乗せるかが一番大事なんだと、30代になってようやく学んだ気がします。

旅先での英会話は「失敗」しても大丈夫!

ここまで読んでくださった皆さん、僕の失敗談を聞いて「あ、自分だけじゃないんだ」と少しは安心していただけましたか?(笑)。英語学習って、本当に終わりがないし、恥をかくことの連続ですよね。でも、旅先での英会話って、完璧である必要なんて全くないんです。

「散策路」を間違えて伝えても、ジェスチャーを交えて「ここ、すごく綺麗だよ!」という気持ちを伝えれば、相手は必ず笑顔で返してくれます。僕たちの「伝えたい!」という熱意こそが、最高のコミュニケーションツールなんです。だから、これからもどんどん失敗して、どんどん笑い飛ばしていきましょう!

もし皆さんも旅先で「こんな恥ずかしい英語を使ってしまった!」というエピソードがあれば、ぜひ教えてくださいね。僕と一緒に、少しずつスマートな「旅の英会話」を身につけていきましょう!それでは、次回の記事でまたお会いしましょう!Keep on learning, guys!

Next Step: 実践あるのみ!

この記事のフレーズを、
「いつか」ではなく「来月」使いませんか?

英語を身につける最短ルート、それは「先に海外旅行を予約して自分を追い込む」こと。渡航日という締め切りが決まった瞬間、あなたの脳は「勉強」を「生き残るための準備」へと切り替えます。

「まだ早い」なんてことはありません。最高の学習スイッチを、今ここで入れましょう!

※楽天トラベルの公式サイトへ移動します

旅行
AD
タイトルとURLをコピーしました