PR

「告白する」は英語で「Confess」?「Tell feelings」?愛を伝える勇気

AD
この記事は約5分で読めます。
AD

「告白する」は英語でなんて言う?結論から言っちゃうと…

「告白する」を英語で表現するなら、一番しっくりくるのは「tell someone your feelings」「tell someone you like them」でしょう。特に恋愛感情を伝える「告白」であれば、これがドンピシャです。

…と、サラッと言いたいところですが、僕、昔これで盛大にやらかしたことがあるんですよ…(遠い目)。

まだ英語学習を始めたばかりの頃、好きな外国人の方にどうにかして気持ちを伝えたいと思って、辞書で「告白」を調べたんですね。「Confess」って出てきて、「これだ!」と。もう、意気揚々と「I want to confess my feelings to you!」ってメールを送ったんです。そしたら、相手は「え、何か悪いことしたの?もしかして秘密を打ち明けたいの?」って、ちょっと引いた感じで返事が来たんですよ!

「えぇ!?」ってなりましたよね、まさかの刑事ドラマ展開(笑)。僕としては、「好きです!」って言いたかったのに、相手には「何か罪を犯したのか?」って受け取られちゃって。もう、顔から火が出るかと思いました。結局、その恋は実りませんでしたが、これはもう、一生忘れられない黒歴史です(汗)。

僕みたいな失敗をしないためにも、今回は「告白」に関する英語表現を、しっかり解説していきますね!

「Confess」は恋愛の「告白」には向かない?その本当の意味

僕の痛い経験からお分かりいただけたかと思いますが、「Confess」は基本的に「罪を告白する」「秘密を打ち明ける」「過ちを認める」といった、ネガティブなニュアンスで使われることが多いんです。

I confessed my sins to the priest.
(私は司祭に罪を告白した。)

He confessed to stealing the money.
(彼は金を盗んだことを自白した。)

どうですか?全然ロマンチックじゃないですよね(笑)。もちろん、文脈によっては「秘めていた感情を打ち明ける」という意味で使えないこともないですが、恋愛の告白の定番ではないと覚えておきましょう。

じゃあ、どうすればいいの?恋愛の「告白」に使える英語表現

「じゃあ、好きな気持ちはどう伝えればいいんだ!」って思いますよね。ご安心ください、自然で素敵な表現はたくさんあります!

1. Tell someone your feelings / Tell someone you like them

これが一番ストレートで、誤解の余地が少ない表現です。僕も最初からこれを知っていれば…!

  • I want to tell you my feelings.
    (あなたに自分の気持ちを伝えたい。)
  • I want to tell you that I like you.
    (あなたが好きだということを伝えたい。)

シンプルだけど、一番心に響きますよね。気持ちを伝える「勇気」が試される瞬間です。

2. Ask someone out

これは直接的な「告白」というよりは、「デートに誘う」ことで気持ちを伝えるニュアンスです。欧米では、日本の「告白」のように改まって気持ちを伝えるより、まずはデートに誘って関係を深めることが多いですよね。

  • I’d like to ask you out.
    (あなたをデートに誘いたい。)
  • Do you want to go out sometime?
    (今度一緒にどこか行かない?)

この一言が、もしかしたら「片思い」の終止符になるかもしれませんね!【参考】「片思い」は英語で「Crush」?「Unrequited love」?切ない恋心

3. Admit your feelings for someone

これは「自分の感情を認める/打ち明ける」というニュアンスです。「Admit」も「認める」という意味なので、「Confess」と似てる…?って思うかもしれませんが、こちらはより「隠していた感情を素直に認める」というポジティブな意味合いが強いです。

  • I finally admitted my feelings for him.
    (ついに彼への気持ちを打ち明けた。)

どちらかというと、第三者に「自分の気持ちを打ち明けた」と報告する際によく使われる印象です。

「好き」から「愛してる」まで!気持ちの強さで使い分けよう

告白するとき、どんな言葉を選ぶかは、あなたの気持ちの強さによっても変わってきますよね。

一目惚れの場合は、出会った瞬間に強い気持ちが芽生えることもあるから、「love at first sight」なんてフレーズも使えますよ。【参考】「一目惚れ」は英語で「Love at first sight」?運命の出会いを語る

そして、無事に告白が実って「両思い」になれたら、こんな風に表現できますね!【参考】「両思い」は英語で「Mutual feelings」?気持ちが通じ合った瞬間

まとめ:愛を伝える勇気、英語でGO!

英語で「告白する」は、僕のように間違って「Confess」を使っちゃうと、あらぬ誤解を生んでしまう可能性があります(笑)。一番おすすめは、「tell someone your feelings」「tell someone you like them」です!

もちろん、言葉はあくまでツール。一番大切なのは、相手に伝えたいというあなたの「気持ち」と「勇気」ですよね。

僕もあの頃の失敗をバネに、今ではもっと自然な英語でコミュニケーションが取れるようになりました(たぶん!)。皆さんも、英語での告白、ぜひチャレンジしてみてくださいね。応援しています!

それでは、また次回の記事で!
(今回の記事が、皆さんの愛のキューピッドになれたら嬉しいな…なんて、ちょっと思っちゃいました。てへっ!)

【独学派のあなたへ】まずは「基礎」を固めたいなら、この一冊。

当サイトの記事で「点」の知識は増えますが、「線」として体系的に学び直したいなら、『ネイティブが最初に覚える英会話フレーズ300』が最適です。ネイティブの子どもが覚える順で、本当に使うフレーズだけを効率的にインプットできます。

【実践派のあなたへ】仕事で「即戦力」になる英語を話すなら。

「毎回フレーズを検索するのではなく、会議やメールでスラスラ言葉が出てくるようになりたい」と感じていませんか?
ビジネス特化型オンライン英会話Bizmates(ビズメイツ)なら、採用率1%以下のビジネス経験者トレーナーが、あなたの仕事に直結する英語だけを効率的に指導してくれます。

まずは完全無料の体験レッスン(クレカ登録不要)で、今の自分のビジネス英語力を診断してみましょう。

【本気で変えたい女性へ】英語で「夢を叶える」なら、プロと伴走。

「英語を学んだその先で、外資系への転職や海外生活など、キャリアを変えたい!」そんな高い目標を持つなら、独学には限界があります。女性専用コーチング【STARS】は、あなたの目標に合わせて学習・マインドまで徹底サポート。英語を「使って叶える」ステージへ導いてくれます。

恋愛
AD
タイトルとURLをコピーしました