サムライ語を英語で言えばカッコいい?そんな淡い期待が打ち砕かれたあの日
みなさん、こんにちは!30代から英語学習に必死にしがみついている、おっちょこちょいなブロガーです。いやぁ、英語って本当に奥が深いですよねぇ。勉強すればするほど、「もっとカッコいい表現はないかな?」なんて欲が出ちゃうのが人間というもの。特に私のような日本文化が大好きな人間にとって、日本の誇りである「サムライ」の言葉を英語でビシッと決められたら……なんて夢見ちゃうわけですよ。(苦笑)
ある日の英会話カフェでのこと。海外からのゲストが「日本には独特な言葉の響きがあるよね」なんて言ってきたんです。もう、私のドヤ顔スイッチがONになっちゃいましたよね。「そうなんだ!僕たちにはサムライ語(Samurai-go)ってのがあってさ、すごく勇ましくてカッコいいんだよ!」って、胸を張って語り始めたんです。
……はい、お察しの通りです。その場の空気は凍りつき、ゲストは「Samurai-go? Is that a real language?(それって本物の言語なの?)」と、完全に困惑顔。必死に「いや、ほら、古風で武士のような喋り方というか……」と説明すればするほど、私の顔からは血の気が引いていきました(汗)。あの時の気まずさといったら、もう……今思い出しても布団に潜り込みたくなる黒歴史です。
そもそも「サムライ語」って何なの?
冷静になって考えてみると、そもそも私たちが普段「サムライ語」と呼んでいるものって、時代劇に出てくるような「拙者(sessha)」とか「〜でござる(de gozaru)」といった、非常に限られたキャラクター設定のような言葉なんですよね。これを英語でそのまま説明しようとしても、ネイティブには「アニメや映画の中の特別な喋り方」としてしか認識されません。
例えば、私が以前やらかした「厨二病」を英語でドヤ顔解説したら外国人がドン引き…?30代の僕がやらかした黒歴史と、ネイティブに刺さる『中二感』の伝え方の記事でも書きましたが、日本独自のサブカルチャー的な用語を直訳しようとすると、どうしても相手との認識にズレが生じてしまうんです。サムライ語もそれと同じ。彼らにとっての「サムライ」は歴史的な戦士であって、現代の私たちが使う「ござる口調」とは結びつかないんですよねぇ。
ネイティブに「サムライっぽい雰囲気」を伝えるには?
じゃあ、どうすればいいのか?「サムライ語」という言葉を無理に使わず、その「ニュアンス」を英語で伝えるのが正解です。例えば、時代劇のような古風な喋り方を説明したいときは、こんな言い方がスマートかもしれません。
- Old-fashioned, samurai-style speech(古風なサムライスタイルの喋り方)
- Archaic Japanese used by warriors(武士が使っていた古語)
- The way samurai characters speak in anime or period dramas(アニメや時代劇でサムライキャラが話す喋り方)
こうやって具体的に「文脈」を添えるだけで、相手は「ああ、なるほど!時代劇のあの喋り方のことね!」とスッキリ納得してくれます。私のように「サムライ語っていう言語があるんだぜ!」なんて大嘘をぶっこく必要はまったくないのです……。(涙)
言葉の選び方は、人との付き合い方にも似ている?
結局のところ、どんな言葉を使うかというのは、相手との関係性や、自分がどう見られたいかという「配慮」の問題なんですよね。例えば、以前「和チャラ」を英語でドヤ顔解説したら外国人が絶句…!30代の僕がやらかした勘違いと、ネイティブに刺さる『軽薄な男』の伝え方を書いたときも思ったんですが、独自の造語をそのまま英語でぶつけても、相手はポカンとするだけなんです。
サムライ語にしても、和チャラにしても、大切なのは「相手がその背景を知っているか?」を想像すること。もし相手が日本文化に詳しければ「It’s like the way samurai speak in old movies!」と盛り上がれますが、そうでない場合は、まず「日本の歴史的な背景がある言葉でね」と前置きをするのが、大人のスマートなコミュニケーションですよねぇ。
まとめ:失敗は成功の母、恥ずかしさは知識のスパイス
30代からの英語学習は、正直言って恥ずかしい失敗の連続です。でも、その恥ずかしさが記憶を定着させてくれると信じて、私は今日も懲りずに英語を喋り続けています!
「サムライ語」という言葉一つとっても、ただの単語の暗記ではなく、相手との距離をどう縮めるかという「文化の橋渡し」だと気づけただけで、あの日の大失敗は無駄じゃなかった……はずです!みなさんも、もし「これは絶対に通じる!」という言葉があったら、一度立ち止まって「相手にとってはどう聞こえるかな?」と考えてみてください。それでも失敗しちゃったら、その時は私と一緒に笑い話にしちゃいましょう!
英語学習は、楽しみながら、時には転びながら。これからも一緒に頑張っていきましょうね!次回の更新もお楽しみに!
