「論理的思考」が足りない!ビジネス英語で大炎上した僕の黒歴史と、最短で信頼を勝ち取る思考術
「英語さえ流暢に話せれば、ビジネスはうまくいく」。そう信じていた30代の僕が、海外クライアントとの会議で経験した大惨事をお話しします。以前、ある重要案件の進捗報告で、僕は事実と自分の願望を混ぜて、感情的にまくしたてました。結果、先方は「結局、何が言いたいのか?」「根拠はどこにある?」とポカンとした表情に。論理的思考(Logical Thinking)が抜け落ちていた僕は、ただの「話の通じない日本人」として完全に信頼を失いました。
ビジネス英語で「論理的思考」が求められる理由
日本語のコミュニケーションは「察する文化」がベースにありますが、英語圏のビジネス現場では「論理がすべて」です。特にビジネス英語では、結論(Conclusion)から述べ、その理由(Reason)を数字や事実(Fact)で裏付けることが鉄則です。これができていないと、どれほど綺麗な発音で話しても「無責任な発言」とみなされてしまいます。
ちなみに、僕が以前やらかした「要件」を英語でドヤ顔解説して大撃沈!海外のクライアントをポカンとさせた僕の黒歴史と、スマートなビジネス英語術のようなミスも、結局は相手の論理構造を理解していなかったことが原因でした。
論理的な話し方を身につける「PREP法」の活用
僕が泥沼から這い上がるために徹底したのが「PREP法」です。
- Point(結論):「私の考えは〜です」
- Reason(理由):「なぜなら〜だからです」
- Example(具体例):「例えば〜というデータがあります」
- Point(結論):「したがって、〜を提案します」
この型を意識するだけで、相手の反応は激変しました。論理的思考は、英単語の知識以上に「ビジネスで結果を出すための最強のツール」なのです。
まとめ:英語力は「思考の質」で決まる
論理的思考を鍛えることは、単なるスキルアップではなく、相手への敬意です。僕のような失敗を繰り返さないためにも、まずは自分の言いたいことをPREP法に当てはめてみてください。「直訳」でビジネスを大炎上させた僕の黒歴史!英語で恥をかかないためのスマートな言い換え術を参考に、言葉の選び方も論理的に磨いていきましょう。
今日から、「論理的思考」を意識して、スマートなビジネス英語ライフを送りましょう!
