「移動します!」とドヤ顔で言ったあとの、あの静寂…
みなさん、こんにちは!30代から必死に英語を勉強している男、私です(苦笑)。いやぁ、英語って本当に奥が深いですよね。昨日もまた、会社でやってしまいましたよ…。「次の会議室へ移動します」と言いたくて、得意げに「I will move now!」って言ったんです。そしたら同僚の外国人が「……へ?」みたいな顔でフリーズしちゃって(汗)。
「え、moveって移動するって意味じゃないの?」って思いましたよね?答えは…うん、まあ、通じることは通じるんです。でも、ネイティブの感覚からすると、ちょっと違和感があるみたいなんです。まるで「今から僕、引っ越しでも始めるのかな?」みたいな響きだったみたいで…(恥)。そんな僕の情けない失敗談を笑い飛ばしながら、今日は「移動」に関するスマートな英語表現を一緒に学んでいきましょう!
なぜ「I will move」が通じないのか?
英語学習をしていると、辞書で引いた一番最初の意味をそのまま使ってしまいがちですよね。僕もそうでした。「move=移動する」と書いてあるから、なんでもかんでもmoveを使えばいいと思っていました。でも、ネイティブにとって「move」は、もっと大掛かりな「引っ越し」や「物の位置を動かす」といったニュアンスが強いんです。
例えば、「次の場所へ移動する」という日常的なシーンであれば、もっとシンプルでこなれた表現があるんですよ。僕が以前、「英作文」を暗記で乗り切ろうとした僕の末路…!30代の僕がやらかした勘違いと、ネイティブに刺さる自然な英語の組み立て方を読んで深く反省したように、単語の丸暗記だけではダメなんです。文脈に合った、自然な「動き」を表現する必要があるんですよね。
「移動する」の最適解はこれ!
シチュエーション別に、ネイティブがよく使う表現を紹介しますね。
- I’m heading to…(〜に向かっています)
- I’m off to…(〜へ行くところです)
- Let’s go to…(〜へ行きましょう)
これらを使うだけで、一気に「英語が話せる感」が出ますよ!「I will move」なんて言わなくても、もっと軽やかに場所を伝えられるんです。
ビジネスで「移動します」と言いたいときは?
オフィスで「次の打ち合わせ場所へ移動します」と言いたいとき、moveを使うとちょっと堅苦しいというか、不自然です。そんなときは「I’m heading to the meeting room」と言ってみてください。「今、そっちに向かってるよ」というニュアンスが伝わり、とてもスムーズです。
僕もこの表現を覚えてから、会議室の移動で変な空気になることがなくなりました(笑)。もし、もっと丁寧に言いたいなら、「I’ll be heading to the conference room shortly」と言えば完璧です!これぞ、大人のスマートな英会話ですよね。
日常会話での「移動」はどう表現する?
プライベートでも「移動」するシーンはたくさんありますよね。「これからカフェに移動しない?」なんて誘うとき、皆さんはなんて言っていますか?以前の僕は、ここでも「Let’s move to the cafe!」なんて言って、相手をポカンとさせていました(汗)。
そんな時は、以前ご紹介した「外食行こうぜ!」を英語でドヤ顔したら店員がフリーズ…!30代の僕がやらかした勘違いと、スマートに注文する『魔法のフレーズ』術の時と同じように、もっと肩の力を抜いてみましょう。「Why don’t we go to the cafe?」や「Let’s head to the cafe」で十分なんです。
「move」という動詞にこだわりすぎないことが、英会話上達の近道かもしれませんね。僕もようやく、そのことに気づき始めました。
まとめ:失敗は「生きた学習」の証!
いかがでしたか?「移動」という単純な言葉一つとっても、英語にはたくさんの落とし穴があるんです。でも、失敗した数だけ、英語は身についていくと信じています!僕だって、最初は「move」を連発して恥をかきましたが、今ではこうやって皆さんに知識を共有できるようになりました。
英語はテストのための勉強じゃありません。コミュニケーションを楽しむための道具です。だから、間違えてもいいんです。ドヤ顔で間違えて、あとでこっそり直せばいいんですよ!(笑)。
これからも、僕と一緒に恥をかきながら、一歩ずつスマートな英語使いを目指していきましょうね。また次回の記事でも、僕のやらかしエピソードと、そこから学んだ役立つ英語術をお届けしますので、楽しみにしていてください!それでは、また!
