「教示」という言葉、ビジネス英語でそのまま使っていませんか?
皆さん、こんにちは!30代で英語学習に奮闘中の管理人です。いやぁ、今日も元気に英語でドジを踏んできましたよ(苦笑)。実は先日、海外のクライアントとの会議で、どうしても相手の考えが分からず「それについて、ご教示いただけますか?」と聞きたくなったんです。そこで僕、何を血迷ったのか、辞書で『教示』を調べてそのままドヤ顔でこう言っちゃったんですよ。「Could you please give me an instruction?」と……。その瞬間、会議室がまるで氷河期のように凍りつきました(汗)。
相手のネイティブ担当者は苦笑いしながら、「いや、そんな堅苦しい言い方しなくていいよ」とポツリ。……はい、撃沈です。日本では丁寧な「教示」という言葉も、英語でそのまま直訳すると、まるで上司が部下に命令するような、非常に横柄な響きになってしまうことがあるんですね。今日は、そんな僕の恥ずかしい失敗談を反面教師にして、ビジネスの現場で「スマートに情報を求める」ための表現術を皆さんにシェアしたいと思います。
なぜ「Instruction」を使うと空気が凍るのか?
まず、僕がなぜ大失敗をしたのか。それは「教示」という日本語を辞書で引いて、最初に出てきたのが「Instruction」だったからです。確かに間違いではありません。でも、Instructionには「指導」「指示」「使用説明書」というニュアンスが強く、対等なビジネスパートナーに対して使うと「指示を仰ぐ」というよりも「指図してくれ」といった、少しへりくだりすぎた、あるいは相手を支配下に置くようなニュアンスになりかねないんです。
ビジネスの現場では、相手と信頼関係を築くことが何よりも大切ですよね。以前、「ビジネス英会話」でドヤ顔したら会議が氷河期に…!僕の黒歴史から学ぶ、信頼を勝ち取るスマートな立ち回り術でも触れましたが、単語の意味だけでなく、その言葉が持つ「温度感」を理解していないと、せっかくの提案も台無しになってしまいます。
信頼を勝ち取る!「教示」を伝えるスマートな英語表現
では、どう言えばよかったのか。結論から言うと、もっとシンプルで、相手の意見を尊重する表現を使うのがベストです。いくつか使えるフレーズをご紹介しますね。
- Could you please share your thoughts on this? (これについてお考えを共有いただけますか?)
- Could you please give me some guidance on this? (これについてアドバイスをいただけますか?)
- I would appreciate your input on this matter. (この件についてご意見をいただけますと幸いです。)
「Instruction」という命令に近い言葉ではなく、「Share(共有する)」「Input(意見を入れる)」「Guidance(導き)」という言葉を使うだけで、ぐっと親しみやすく、かつプロフェッショナルな響きになります。
会議で「教示」を求める時の「引き算」の極意
僕が以前、「議事録」を英語でドヤ顔したら会議が氷河期に…!僕の黒歴史から学ぶ、信頼を勝ち取るスマートな英語表現術という記事を書いたときにも実感したのですが、ビジネス英語において「丁寧にしよう」と意識しすぎるのは、かえって逆効果になることが多いんです。「教示」という硬い日本語に引っ張られず、相手に「どう思いますか?」と素直に聞く姿勢こそが、結果として最も信頼を勝ち取る近道なんですよね。
「Could you tell me more about this?」が最強の武器
結局、一番使い勝手が良くて、相手を不快にさせないのは「Could you tell me more about this?(これについてもう少し詳しく教えていただけますか?)」というフレーズです。シンプルですが、これだけで十分「教示を求める」という目的を達成できますし、何より会話が弾みます。僕も最近はこのフレーズばかり使っています。だって、失敗したくないですから!(苦笑)
まとめ:言葉の「温度感」を意識しよう
英語学習って、単語帳を暗記するだけじゃなくて、こうやって「この言葉を使うと相手はどう感じるか?」という想像力を働かせることが本当に大切なんだと、身をもって痛感しています。30代になってからの英語学習は、単なる知識の詰め込みではなく、相手への「気遣い」を学ぶプロセスでもあるんですよね。
皆さんも、辞書の直訳をそのまま使うのではなく、その場の空気に合わせた言葉選びを心がけてみてください。もし失敗して凍りついても大丈夫!僕なんて氷河期を何回作ったか分かりませんから(笑)。失敗を笑いに変えて、一歩ずつ前に進んでいきましょう。
今日の記事が、皆さんのビジネス英語のスキルアップに少しでも役立てば嬉しいです。また次回の黒歴史……じゃなかった、お役立ち記事でお会いしましょう!
