PR

「居酒屋」は英語で「Izakaya」?それとも「Pub」?外国人を困惑させないためのスマートな説明術と失敗談

AD
この記事は約4分で読めます。
AD

「居酒屋」を英語で説明するって、実は難問!?

みなさん、こんにちは!30代から英語学習に必死にしがみついている、おっちょこちょいブロガーの僕です(苦笑)。いやー、今日も今日とて英語の洗礼を受けてきましたよ。実は先日、海外から来た友人を連れて、地元の味がある居酒屋に行ったんです。そこで友人に「Izakayaって何なの?」と聞かれたときのこと。「おっ、ここで自分の英語力を披露するチャンス!」と調子に乗ったのが全ての始まりでした……。

自信満々に「It is a place where you drink alcohol and eat foods…」と説明したのですが、友人は「えっ?それってパブと何が違うの?」という顔でフリーズ。僕の英語、ただの「酒場」の説明になっていたみたいです(泣)。日本の居酒屋のあの独特の雰囲気、お通し文化、そしてあの賑やかな空間を伝えるには、ただの直訳じゃダメだったんですよねぇ。

なぜ僕の「居酒屋」解説は通じなかったのか

まず、一番の失敗は「居酒屋=酒を飲む場所」と短絡的に考えていたことでした。確かにそうなんですけど、それだけじゃないですよね。日本の居酒屋って、美味しい「郷土料理体験」を英語で説明したら外国人が困惑!?30代の僕がやらかした大失敗と、旅を10倍楽しくするスマートな英語術もできる場所ですし、何より「共有する楽しみ」がある場所です。

僕のつたない説明では、ただの「お酒を飲むだけの場所(Bar/Pub)」としてしか伝わらなかったんです。居酒屋の魅力である「みんなでシェアする小皿料理」や「気取らない雰囲気」がすっぽり抜け落ちていたのが敗因でした。いやはや、英語って奥が深いというか、文化を説明するって本当に難しいですよね。僕みたいにドヤ顔で説明して撃沈する仲間が一人でも減ることを祈っています(汗)。

外国人に「居酒屋」の魅力を伝える必殺フレーズ

では、どう説明すればスマートだったのか。僕なりに反省を活かして、いくつか「伝わる」フレーズを考えてみました。ポイントは「シェアする文化」と「気軽さ」を伝えることです。

  • It is a Japanese-style pub where you can enjoy a variety of small dishes to share with your friends.(友達とシェアできる小皿料理が楽しめる、日本スタイルのパブだよ)
  • It is more than just a bar; it is a place for casual dining and socializing.(ただのバーじゃないんだ。カジュアルな食事と交流を楽しむ場所だよ)
  • You can experience authentic local flavors in a lively atmosphere.(賑やかな雰囲気の中で、本場の地元の味を楽しめるんだよ)

こうやって伝えると、外国の方も「なるほど!タパスに近いのか!」と納得してくれることが多いんです。やっぱり「シェアする」「カジュアル」というワードは、居酒屋文化を説明する上で最強のキーワードですね。

注文や会計も、意外と「落とし穴」だらけ

居酒屋での失敗は、何も説明だけじゃありません。実は注文や会計の時も、僕の黒歴史は続いています……。以前、酔っ払った勢いで「勘定」を英語で説明しようとして、とんでもない間違いをして店員さんを困らせたことがありました。「勘定」を英語でドヤ顔解説したら店員がフリーズ…!30代の僕がやらかした勘違いと、スマートに会計を済ませる魔法のフレーズを読んでおけばよかったと、今さらながら後悔しています。皆さんも、居酒屋での会計はシンプルに「Check, please!」と言いましょう。余計な解説はいりません(笑)。

居酒屋で外国人と仲良くなるコツ

最後に、僕が最近学んだ「居酒屋で外国人と仲良くなるコツ」を共有しますね。それはズバリ、「おすすめを教えてあげること」です。メニューを英語で説明しようとすると、つい詳しくなりすぎて相手を疲れさせてしまいますが、シンプルに「This is very popular in Japan, you should try it!」と言うだけで、会話はぐっと弾みます。

僕の失敗談を笑い話として話すと、相手も「実は私も…」と自分の失敗談を話してくれることがあって、それが一番の国際交流になるんですよね(笑)。英語は完璧じゃなくていい、大切なのは「楽しもうとする姿勢」だということ、ようやく30代になって分かってきました。

もし皆さんも、海外からのお客さんを居酒屋に連れて行くことがあれば、まずは「居酒屋は日本のリビングルームみたいな場所だよ!」なんて、ちょっと粋な表現を使ってみてください。きっと相手も笑顔になってくれるはずです。失敗しても大丈夫。僕なんて、毎日失敗の連続ですから!これからも一緒に、楽しく英語を学んでいきましょうね。それでは、また次回のブログでお会いしましょう!乾杯!

Next Step: 実践あるのみ!

この記事のフレーズを、
「いつか」ではなく「来月」使いませんか?

英語を身につける最短ルート、それは「先に海外旅行を予約して自分を追い込む」こと。渡航日という締め切りが決まった瞬間、あなたの脳は「勉強」を「生き残るための準備」へと切り替えます。

「まだ早い」なんてことはありません。最高の学習スイッチを、今ここで入れましょう!

※楽天トラベルの公式サイトへ移動します

旅行
AD
タイトルとURLをコピーしました