PR

「嗜み」は英語で「Tashinami」?外国人がポカンとするNG表現と、大人の余裕が伝わるスマートな言い回し

AD
この記事は約4分で読めます。
AD

「嗜み」の深さを英語で伝えようとして、見事に大玉砕!

みなさん、こんにちは!英語学習に日々奮闘中の30代ブロガーです。今日も今日とて、英語の壁にぶつかっては跳ね返され、涙で枕を濡らす(比喩ですよ!)毎日を過ごしています。

さて、みなさんは「嗜み(たしなみ)」という言葉、普段使いますか?「お茶が嗜みでして…」とか「お酒を嗜む程度に」なんて言うと、なんだか大人っぽくて素敵ですよね。僕も30代になったことだし、少しは渋い大人の余裕を見せたい!そう思って、先日、日本に遊びに来た外国人の友人に、自分のお茶の趣味をアピールしようとしたんです。

「I have a very high-level tashinami of tea.」

……はい、完全にやらかしました(苦笑)。僕の脳内では「嗜み」=「高級な趣味」とか「高度なスキル」みたいな変換が勝手に働いていたんですよね。案の定、友人は「……Tashinami? What is that? A new type of tea?」と完全にフリーズ。説明すればするほど泥沼にはまり、「お茶の作法」とか「日本文化としての嗜み」を伝えようとすればするほど、会議室なら凍りつくような空気が流れていきました。あの時の冷や汗といったら、もう……。

皆さんも、こんな風に日本独自のニュアンスを持つ言葉を英語にしようとして、相手をポカンとさせてしまった経験はありませんか?実は、この「嗜み」という言葉、直訳しようとすると非常に厄介なんです。

「嗜み」の正体って何?英語でどう表現すればいいのか

そもそも「嗜み」って、ただの「趣味(hobby)」とは違いますよね。そこには「控えめな姿勢」や「教養」、「たしなむ程度の余裕」、「美意識」といった、日本的な精神性がギュッと詰まっているんです。だからこそ、単に「I like tea」と言うだけじゃ、僕が感じているあの「渋い大人な感じ」が全く伝わらない……。

ここで僕が学んだのは、「嗜み」という言葉を一つの単語で解決しようとしないことです。例えば、日本文化を語る際にありがちな勘違いについては、こちらの記事でも詳しく紹介しているので、ぜひ参考にしてみてくださいね。
[ビジネス英語] 「日本文化解説」を英語でドヤ顔披露したら外国人がフリーズ…!30代の僕がやらかした勘違いと、本当の『粋な伝え方』術

「嗜み」を英語で表現する場合、文脈によって使い分けるのが正解です。例えば、「お酒を嗜む」なら「I enjoy having a drink occasionally」で十分ですし、「お茶が嗜み」なら「I study the way of tea」や「I have a deep interest in tea culture」といった方が、相手には「ああ、彼は真剣に取り組んでいるんだな」と伝わります。

「嗜み」はスキル?それともマインド?

よく「習い事」としてのアピールで失敗しがちなのですが、嗜みというのは継続的なプロセスでもあります。以前、僕が「習い事」を直訳して大事故を起こした際の話も、教訓として読んでいただけると嬉しいです。
[日常英会話] 「習い事」を英語でドヤ顔解説したら外国人がポカン…!30代の僕がやらかした勘違いと、スキルを粋に伝えるスマートな英語術

結局のところ、日本人が言う「嗜み」って、単にその技術を持っていることではなく、「その道を通じた精神修養」を指していることが多いですよね。だから、英語で伝えるときも「I am dedicated to…(〜に専念している)」や「I find great joy in…(〜に大きな喜びを感じている)」といった、自分の内面的な姿勢を伝える表現を使うのが、一番スマートで「粋」なんです。

まとめ:完璧な直訳よりも「伝わる」ニュアンスを大切に

30代になって、ようやく気づきました。英語は単なる単語の置き換えゲームじゃない。相手に「どんな気持ちでそれをやっているのか」という背景を伝えることこそが、コミュニケーションの鍵なんだと。

  • 「嗜み」=「趣味」と短絡的に訳さない。
  • 文脈に合わせて「楽しんでいる」「学んでいる」「大切にしている」という動詞を選ぶ。
  • 相手がポカンとしていたら、素直に「それは日本的な美意識でね…」と補足する余裕を持つ。

僕のようなおっちょこちょいな失敗を繰り返さないためにも、まずはシンプルな言葉から使い始めてみてください。完璧な英単語を知らなくても、一生懸命に自分の言葉で伝えようとする姿勢こそが、実は一番の「嗜み」なのかもしれませんね(なんて、ちょっとカッコつけてみました!笑)。

次回の記事では、またしても僕が会議でやらかした「とあるビジネス用語」の失敗談をお届けします。英語学習は恥をかいてナンボ!みなさんも一緒に、楽しく、時に泥臭く、ステップアップしていきましょう!

【独学派のあなたへ】まずは「基礎」を固めたいなら、この一冊。

当サイトの記事で「点」の知識は増えますが、「線」として体系的に学び直したいなら、『ネイティブが最初に覚える英会話フレーズ300』が最適です。ネイティブの子どもが覚える順で、本当に使うフレーズだけを効率的にインプットできます。

【実践派のあなたへ】仕事で「即戦力」になる英語を話すなら。

「毎回フレーズを検索するのではなく、会議やメールでスラスラ言葉が出てくるようになりたい」と感じていませんか?
ビジネス特化型オンライン英会話Bizmates(ビズメイツ)なら、採用率1%以下のビジネス経験者トレーナーが、あなたの仕事に直結する英語だけを効率的に指導してくれます。

まずは完全無料の体験レッスン(クレカ登録不要)で、今の自分のビジネス英語力を診断してみましょう。

【本気で変えたい女性へ】英語で「夢を叶える」なら、プロと伴走。

「英語を学んだその先で、外資系への転職や海外生活など、キャリアを変えたい!」そんな高い目標を持つなら、独学には限界があります。女性専用コーチング【STARS】は、あなたの目標に合わせて学習・マインドまで徹底サポート。英語を「使って叶える」ステージへ導いてくれます。

日常英会話
AD
タイトルとURLをコピーしました