「習い事」って英語でなんて言うの?…またやらかしました
みなさん、こんにちは!30代の英語学習に奮闘中、自称「失敗のデパート」こと、僕です(汗)。英語を話そうとすると、なぜかいつも肩に力が入りすぎて、変な汗をかいてしまうんですよねぇ。先日も、外国人の友人と「最近何してるの?」なんて話題になったんです。
「I’m going to a lesson!」
僕、ドヤ顔でそう言いました。これ、完全に「習い事に行ってるよ!」って意味で伝わったと確信していました。でも、友人の反応は…「Oh, a lesson? Which school?(レッスン?どこの学校?)」と、なんだか微妙な顔。結局、僕が「いや、趣味でね、週1回やってるやつで…」と必死に補足説明するハメになったんです。これ、実は「習い事=lesson」と決めつけていた僕の、大きな勘違いだったんですよね(苦笑)。
「習い事」を直訳しようとすると大事故になる理由
僕たちが普段「習い事」と呼んでいるもの、実は英語圏の感覚だと少し複雑なんです。日本語の「習い事」って、ピアノや英会話、ヨガなど、趣味やスキルアップのために定期的に通うもの全般を指しますよね。でも、英語で「Lesson」と言ってしまうと、どうしても「特定の学校の授業」や「指導を受けること」というニュアンスが強すぎて、日常的な趣味としての習い事とは少しズレてしまうことがあるんです。
これ、まさに「言いたいことが言えない!」英語でドヤ顔したら外国人がポカン…30代の僕がやらかした勘違いと、気持ちを伝えるスマートな英語術で書いたような、「単語を当てはめるだけで満足してしまう」という典型的なミスでした。僕たちの「習い事」という概念を、そのまま英語にスライドさせようとすると、どうしても不自然さが残ってしまうんですよね。
ネイティブが使う「習い事」の自然な表現
じゃあ、どう言えばいいのか?結論から言うと、一番スマートなのは「何をしているか」を具体的に言うことです!
- I’m taking piano lessons.(ピアノを習っています)
- I’m practicing yoga every week.(毎週ヨガをしています)
- I’m into pottery these days.(最近、陶芸にハマっています)
そう、「Lesson」という単語を使うなら、何をしているのかをセットにするのが鉄則です。もし「定期的に通っている」ことを伝えたいなら、「I take a class for…」という言い方も自然ですよ。「習い事」という一語にこだわらず、動詞をうまく使うのが、ネイティブに刺さる英語の組み立て方なんです。
これも、かつて僕が「英作文」を暗記で乗り切ろうとした僕の末路…!30代の僕がやらかした勘違いと、ネイティブに刺さる自然な英語の組み立て方で痛感したことですが、結局のところ、文法や単語の暗記よりも「どういう状況で、何を伝えたいか」という文脈が一番大切なんですよね。
「趣味」と「習い事」の境界線が曖昧なとき
さらに厄介なのが、「趣味(Hobby)」と「習い事(Lesson/Class)」の境界線です。日本では「習い事」と言えば「先生から教わるもの」というイメージがありますが、海外では「独学」でも「練習」でも「Doing something」でまとめられることが多いんです。
もし、相手に「どんな習い事をしているの?」と聞きたいときは、無理に「What kind of lessons do you take?」と聞く必要はありません。「What do you do in your free time?(暇なとき何してるの?)」や「Do you have any hobbies?(趣味は何?)」と聞けば、相手は勝手に「実は今、絵画教室に通ってて…」と教えてくれます。この「あえて聞かない」というスタンスも、実は英会話のスマートなテクニックだったりします(笑)。
恥をかかないための「習い事」説明術
さて、ここからは僕が失敗から学んだ、習い事を説明する際の「スマートなフレーズ」をいくつかご紹介します。これさえあれば、もう外国人の前でフリーズすることはありません!
1. 継続していることを強調する
「最近始めたばかり」なのか「もう何年も続けている」のかによって、時制を使い分けると非常にこなれて聞こえます。
- I’ve been going to a cooking class for three years.(3年前から料理教室に通っています)
- I’ve just started taking guitar lessons.(ギターを習い始めたところです)
2. 「楽しんでいる」という感情を添える
ただ「習っている」と言うだけでなく、感情を乗せると会話がグッと弾みます。
- It’s been a lot of fun!(すごく楽しいですよ!)
- I’m really enjoying the progress I’m making.(上達していくのが本当に楽しいんです)
失敗しても大丈夫、それが英語学習の醍醐味!
正直なところ、僕もいまだに「Lesson」と言ってしまって「あ、またやっちゃった!」となることはあります。でも、それでいいと思うんです。英語は完璧である必要なんてありません。多少間違えても、一生懸命伝えようとする姿勢があれば、相手は必ず汲み取ってくれます。
僕たちの30代は、失敗から学べる貴重な時期(と信じています!)。恥をかいた数だけ、英語は自分の血肉になっていくんです。だからみなさんも、習い事の話をするときは、ぜひ怖がらずに「I’m doing…」と、自分の言葉で伝えてみてください。
もし、それでも「言いたいことがうまく英語にできない!」と悩んだときは、ぜひ他の記事も読んでみてくださいね。僕の数々の黒歴史が、みなさんの英語学習のヒントになればこれほど嬉しいことはありません。さあ、今日はどんな英語の失敗(いや、成功!)をしようかな?(笑)
それでは、また次回のブログでお会いしましょう!英語学習、一緒に頑張っていきましょうね!
