皆さん、待ちに待った「給料日」!英語でどう言うかご存知ですか?ズバリ、paydayです!
…と、いきなり結論から入ってみましたが、実は私、昔この「payday」を巡って、とんでもない勘違いをしちゃったことがあるんです(汗)。「ペイデイ?…支払いの日?え、でも給料もらう日だよね?」って、頭の中でぐるぐる。結局、ネイティブの友人に「何、その変な日本語英語?」って笑われちゃって…。今でこそ笑い話ですが、当時は本当に恥ずかしくて、もう英語なんてやめようかと思ったほど…って、ちょっと待って、ブログの書き出しから脱線しすぎですね!ごめんなさい、おっちょこちょいなもので…。
気を取り直して!今回は、そんな私のような失敗をしないためにも、「給料日」に関する英語表現をしっかりマスターしちゃいましょう!特に、あの「待ち遠しい!」という気持ちをどう伝えるか、ネイティブの口語表現を中心に解説していきますよー!
「給料日」は英語で「payday」!シンプルだけど奥が深い
はい、まずは基本中の基本。「給料日」は英語でpaydayです。これは、もうそのまま覚えちゃってくださいね!辞書で引けば一発で出てくる単語ですが、この「payday」にどんなニュアンスが込められているか、が重要なんです。
Payday (名詞): A day on which wages or a salary is paid.
直訳すると「支払いの日」ですが、実際には「給料が支払われる日」という意味で使われます。そして、この単語には、どこかウキウキするような、ポジティブな響きがあるのが特徴です。
例文で見てみよう!
- Is it payday yet?
まだ給料日じゃないの?(待ち遠しい気持ちがこもってますね!) - Payday is next Friday!
給料日は来週の金曜日だ! - Yay! It’s payday!
やったー!給料日だ!
「待ち遠しい!」「金欠!」給料日前の気持ちを伝える口語表現
給料日って、待ってる時間が一番長く感じるんですよね…。特に月末近くになると、「あぁ、財布が軽すぎる…」なんてこと、私だけじゃないはず!そんな時に使える、人間味あふれる英語表現をご紹介します。
「待ち遠しい!」を表現するフレーズ
給料日が待ち遠しい気持ちは、万国共通!こんな風に表現してみましょう。
- I can’t wait for payday!
給料日が待ちきれない! - I’m counting down the days until payday.
給料日まで指折り数えてるよ。(直訳すると「日数を数えている」ですが、「待ち遠しい」気持ちがよく伝わります) - Payday can’t come soon enough.
給料日が早く来すぎて困るってことはないね。(=早く来てほしい)
「金欠だ…」を表現するフレーズ
給料日前の厳しい状況を伝えるフレーズも覚えておくと便利ですよ。私もよく使います(笑)。
- I’m broke until payday.
給料日まで金欠なんだ。 - I’m running on empty.
もうすっからかんだよ。(ガソリンが「空っぽ」という意味から転じて、「お金がない」「力尽きた」というニュアンス) - I’m flat broke.
一文無しだよ。
「給料日前に財布が空っぽ…」なんて時、ありますよね?私もよくあります(笑)。そんな時、「あー、あの経費、早く精算しなきゃ!」なんて焦ったりしませんか?そうそう、経費精算に関する英語表現も、意外と奥深いんですよ。よかったらこちらの記事もどうぞ!「経費精算」は英語で「expense report」?失敗しないためのシーン別使い分け術!
「給料日だ!」喜びを爆発させる英語表現
そしてついに、待ちに待った給料日!その喜びをどう伝えるか、これまたネイティブならではの言い回しがあります。
- It’s finally payday!
ついに給料日だ! - Payday is here!
給料日が来たぞ! - Time to treat myself!
自分にご褒美をあげる時間だ!(給料日ならではのフレーズですね!) - My bank account just got fatter.
銀行口座が潤ったよ。(ちょっとユーモラスな表現ですが、よく使われます)
給料日って、やっぱり仕事頑張ったご褒美ですよね!頑張りすぎて疲れたら、たまには有給を使ってリフレッシュするのも大切。英語で有給休暇ってどう言うか、ご存知ですか?こちらの記事で詳しく解説しています!「有給休暇」は英語で「Paid Leave」?ネイティブが使う自然な言い回し5選!
給料日と仕事にまつわる英語表現
給料日は、日々の仕事と切っても切り離せないもの。仕事に関する表現と合わせて覚えておくと、会話の幅が広がりますよ。
残業と給料日
給料日の喜びを噛みしめつつも、「残業ばっかりで全然使う暇がない!」なんてことになったら悲しいですよね。定時でサッと帰って、給料を趣味に使うのが理想!「定時退社」は英語で「leave work on time」?失敗しないネイティブ表現を解説!とか、残業に関する表現も、意外と知らないと損ですよ。残業に関する英語表現はこちら。
早退と給料日
「給料日だし、早く帰ってご馳走食べたいなぁ…」なんて、たまには早退の言い訳を考えちゃったり?ダメですよ!…でも、本当に体調が悪い時や、どうしても外せない私用で早退が必要な時もありますよね。そんな時の英語表現は、これ!「早退する」は英語で「leave work early」?体調不良や私用で使えるネイティブ表現5選
まとめ:給料日を英語で楽しく表現しよう!
いかがでしたでしょうか?「給料日」一つとっても、その前後の感情や状況を伝えるたくさんの英語表現がありましたね!
- 「給料日」はpayday!
- 「待ち遠しい」はI can’t wait for payday! や I’m counting down the days.
- 「金欠だ」はI’m broke until payday. や I’m running on empty.
- 「給料日だ!」はIt’s finally payday! や Time to treat myself!
私の失敗談のように、単語だけ知っていても、それにまつわる感情や文化的なニュアンスを知らないと、ちょっと惜しい英語になってしまうことがあります。今回の記事が、皆さんの英語学習の一助になれば嬉しいです!
それでは皆さん、良いPaydayを!私も次のお給料日まで、頑張ってブログを更新していきますねー!
