PR

「円滑化」は英語で「Smooth」だと通じない?会議を凍らせた僕の失敗談とネイティブが使う魔法のフレーズ

AD
この記事は約2分で読めます。
AD

「会議を円滑化したい!」…そう意気込んだ僕の末路

みなさん、こんにちは!30代の英語学習に奮闘中、そして過去には数々の「やらかし」で会議室を氷河期にしてきた僕です(苦笑)。

ある日の会議のことです。議論がなかなか前に進まず、僕はなんとか場の空気を整えて、会議を「円滑化」したいと考えました。そこで僕は自信満々に、「I want to make this meeting smooth!」と言い放ったんです。

その瞬間、会議室に流れた微妙な空気…。「Smooth(なめらか)」と言われたネイティブの同僚は、「バターでも塗るのか?」というような不思議そうな顔をしていました(汗)。結局、その場は沈黙に包まれ、僕は冷や汗でシャツを濡らす羽目に。

実はこれ、僕が過去に「英会話」で人生終了!?会議中にやらかした僕の冷や汗ドバドバ失敗談と克服法で経験したような、「日本語をそのまま直訳して通じない」という典型的なミスだったんです。

そもそも「円滑化」って英語でなんて言うの?

さて、僕の恥ずかしい失敗はさておき、「円滑化」をビジネスでスマートに表現したいですよね。「smooth」でも間違いではありませんが、ビジネスの現場ではもう少しこなれた表現があります。

最も一般的なのは「facilitate」です。会議の進行を助けるという文脈で非常によく使われます。また、「streamline」という言葉もよく使われます。これは「効率化する」「無駄を省いて円滑にする」というニュアンスで、プロセスを改善したいときにピッタリなんです。

会議を円滑に進めるための魔法のフレーズ

失敗を重ねてきた僕が、ようやく辿り着いた「これさえ言っておけばなんとかなる」フレーズをシェアします!

  • Let’s facilitate the discussion.(議論を円滑に進めましょう。)
  • We should streamline this process.(このプロセスを円滑化しましょう。)
  • Let’s keep things moving.(どんどん進めていきましょう。)

特に「keep things moving」は、議論が停滞したときに非常に便利です。僕も最初からこれを知っていれば、あんなに恥をかかなくて済んだのに…。

準備不足が招く悲劇

結局のところ、円滑化という言葉以前に、会議の目的や「意思決定」を英語で言えず会議が凍りついた!?僕が冷や汗を流した失敗談と使える英語フレーズ集で紹介したような、基本的なビジネス用語が頭に入っていないと、どんなテクニックも空回りしちゃうんですよね。

僕のように「英語ができるつもり」で突っ走ると、後で泣きを見ます(苦笑)。でも大丈夫、僕たちが失敗から学べばいいんです!今日から少しずつ、正しいフレーズを覚えて、スマートに会議を円滑化していきましょう!

【独学派のあなたへ】まずは「基礎」を固めたいなら、この一冊。

当サイトの記事で「点」の知識は増えますが、「線」として体系的に学び直したいなら、『ネイティブが最初に覚える英会話フレーズ300』が最適です。ネイティブの子どもが覚える順で、本当に使うフレーズだけを効率的にインプットできます。

【実践派のあなたへ】仕事で「即戦力」になる英語を話すなら。

「毎回フレーズを検索するのではなく、会議やメールでスラスラ言葉が出てくるようになりたい」と感じていませんか?
ビジネス特化型オンライン英会話Bizmates(ビズメイツ)なら、採用率1%以下のビジネス経験者トレーナーが、あなたの仕事に直結する英語だけを効率的に指導してくれます。

まずは完全無料の体験レッスン(クレカ登録不要)で、今の自分のビジネス英語力を診断してみましょう。

【本気で変えたい女性へ】英語で「夢を叶える」なら、プロと伴走。

「英語を学んだその先で、外資系への転職や海外生活など、キャリアを変えたい!」そんな高い目標を持つなら、独学には限界があります。女性専用コーチング【STARS】は、あなたの目標に合わせて学習・マインドまで徹底サポート。英語を「使って叶える」ステージへ導いてくれます。

ビジネス英語
AD
タイトルとURLをコピーしました