PR

「主語」は英語で「Subject」?省略すると会議が凍りつく理由と、信頼を勝ち取る魔法のルール

AD
この記事は約3分で読めます。
AD

「誰がやったの?」で沈黙の嵐…僕の主語抜け出しエピソード

みなさん、こんにちは!英語学習に日々奮闘中のブロガー、ケンジです。いやぁ、最近またやらかしましたよ(苦笑)。海外のクライアントとのオンライン会議で、つい日本語の感覚で主語を省略しちゃったんです。「昨日送った資料、確認しておいたよ!」と言いたくて、得意げに「Checked the documents I sent yesterday!」って言ったんですよね。……はい、完全に沈黙の嵐です(汗)。

画面の向こうのクライアントがポカンとしていて、一瞬何が起きたか分からなかったんですが、後で同僚に「ケンジ、それ誰が確認したの?君?それとも部下?主語がないと誰の話か全然分からないよ」と優しく(そして鋭く)指摘されて、顔から火が出るかと思いました。日本語って主語がなくてもなんとなく通じちゃう文化ですが、英語の世界ではそれが命取りになるんですよねぇ。

主語を省略する文化がない!英語の絶対ルール

そもそも、なぜ英語では「主語」がこれほどまでに重視されるのか。それは、英語が「主語=動作の主体が誰か」を明確にしないと、文章全体が崩れてしまう言語だからなんです。日本語のように「察してくれ」は通用しません。ビジネスの現場では、この「誰が」を曖昧にすることは、責任の所在を曖昧にすることと同義なんですよね(冷や汗)。

僕が過去に「論理性」を英語でドヤ顔解説して大撃沈!海外クライアントをポカンとさせた僕の黒歴史と、スマートな説得術を学んだときもそうでしたが、結局、英語で一番大切なのは「論理的で明確であること」なんです。主語を抜かすのは、その論理の入り口を塞いでいるようなものなんですよ。

「I」や「We」を使いこなすためのヒント

じゃあ、どうすればいいの?って思いますよね。実は、僕が最近心がけているのは「小さな主語の習慣」です。

  • まずは「I」から始める: 自分の意見や行動を伝えるときは、必ず「I」で文をスタートさせる癖をつけました。
  • チームのときは「We」: プロジェクトの話なら「We」を使うことで、連帯感も生まれます。
  • Itを使う勇気: 天候や状況については「It」を添える。これだけで文章がグッと安定します。

結局のところ、ビジネス現場で「直訳」に頼りすぎると、僕のように「直訳」でビジネスを大炎上させた僕の黒歴史!英語で恥をかかないためのスマートな言い換え術を繰り返す羽目になります。主語を意識することは、相手に対する誠実さの表れなんだと、失敗するたびに痛感しています(苦笑)。

まとめ:主語を愛せば、英語はもっと近くなる

「主語」を意識するようになってから、会議でのコミュニケーションが驚くほどスムーズになりました。最初は「I」を連呼するのが少し恥ずかしかったり、わざとらしい気がしたりすることもあるかもしれません。でも、相手にとってはそれが「クリアで分かりやすい」んです。

英語は失敗の数だけ上手くなる……と自分に言い聞かせていますが、みなさんは僕のような遠回りをせず、ぜひ最初から「主語を忘れずに入れる」という基本を大切にしてくださいね。次回の記事では、僕が主語を入れ忘れてさらに大パニックになった別のエピソードを……いや、もういいか(笑)。一緒に頑張りましょう!

【独学派のあなたへ】まずは「基礎」を固めたいなら、この一冊。

当サイトの記事で「点」の知識は増えますが、「線」として体系的に学び直したいなら、『ネイティブが最初に覚える英会話フレーズ300』が最適です。ネイティブの子どもが覚える順で、本当に使うフレーズだけを効率的にインプットできます。

【実践派のあなたへ】仕事で「即戦力」になる英語を話すなら。

「毎回フレーズを検索するのではなく、会議やメールでスラスラ言葉が出てくるようになりたい」と感じていませんか?
ビジネス特化型オンライン英会話Bizmates(ビズメイツ)なら、採用率1%以下のビジネス経験者トレーナーが、あなたの仕事に直結する英語だけを効率的に指導してくれます。

まずは完全無料の体験レッスン(クレカ登録不要)で、今の自分のビジネス英語力を診断してみましょう。

【本気で変えたい女性へ】英語で「夢を叶える」なら、プロと伴走。

「英語を学んだその先で、外資系への転職や海外生活など、キャリアを変えたい!」そんな高い目標を持つなら、独学には限界があります。女性専用コーチング【STARS】は、あなたの目標に合わせて学習・マインドまで徹底サポート。英語を「使って叶える」ステージへ導いてくれます。

ビジネス英語
AD
タイトルとURLをコピーしました