PR

「離婚」を英語でスラングと言ったら大惨事!?お土産の英語でやらかした僕が教える「絶対NG」な勘違い

AD
この記事は約4分で読めます。
AD

「これ、お土産!」とドヤ顔で渡したら、相手がまさかの反応…!?

みなさん、こんにちは!30代の英語学習に奮闘中のブロガーです。いやぁ、最近またやらかしちゃいましてね(汗)。海外旅行で日本のお菓子をプレゼントした時のことなんです。せっかく用意した「お土産」を、意気揚々と渡したんですよ。もちろん、英語もバッチリ準備して。自信満々に「This is a souvenir for you!」って言ったんです。完璧だと思いましたよ、当時の僕はね。

でも、それを受け取ったネイティブの友人が、一瞬だけ「えっ?」って顔をしたんです。「あれ、これ、何か変なこと言ったかな?」って、もう冷や汗が止まりませんでした(苦笑)。後から知ったんですが、実はこの「souvenir」という言葉、使い方を間違えるとちょっとした誤解を生むこともあるらしいんです。今回は、そんな僕の恥ずかしい黒歴史を反面教師に、皆さんが海外でスマートに「お土産」を渡せるようになるための「本当の伝え方」を伝授します!

「Souvenir」ってそもそも何なの?

さて、皆さんは「お土産」を英語で何と言いますか?多くの人が真っ先に思い浮かべるのが「souvenir」ですよね。教科書にもそう書いてあるし、間違いない……と思いきや、ここが落とし穴なんです。

実は、英語圏で「souvenir」と言うと、多くの場合「観光地で自分用に買う記念品」というニュアンスが強いんです。例えば、エッフェル塔のキーホルダーとか、ポストカードとか。それを人にあげる時に使うと、相手は「えっ、わざわざ自分に買う用の記念品をくれたの?」と、少し不思議な感覚になることがあるんですね。もちろん、間違いではありません!通じないこともありません!でも、相手への敬意や「あなたのために選んだよ」という気持ちを伝えるには、もっと素敵な表現があるんですよ。

以前、「観光」を英語でドヤ顔解説して大撃沈!30代の僕がやらかした勘違いと、ネイティブに愛されるスマートな旅行会話術の記事でも書きましたが、単語の直訳は時に文化の壁を突き崩せないことがあります。これと同じで、「土産=souvenir」という固定観念を捨てることが、脱・教科書の第一歩なんです。

相手に喜ばれる「お土産」の英語表現

では、どう言えばいいのか。実はとてもシンプルなんです。「あなたのために買ったんだよ」という気持ちを伝えるなら、もっと温かい言葉を選びましょう。

  • A little something for you. (ちょっとしたプレゼントだよ)
  • I got this for you while I was in Japan. (日本にいる時に、君のために買ってきたんだ)
  • This is a token of my appreciation. (これは感謝のしるしだよ)

特に「A little something」は、めちゃくちゃ便利です!「大したものじゃないけど」という謙虚なニュアンスが含まれていて、日本人らしい奥ゆかしさを出しつつ、相手にプレッシャーを与えない。これ、30代になってようやく気づいた「スマートな英語術」の一つです。以前、「御守り」を英語でドヤ顔解説して大撃沈!30代の僕がやらかした勘違いと、外国人に日本の心を伝えるスマートな英語術でお話しした時もそうですが、結局大切なのは「言葉の裏にある心」なんですよね。

失敗を恐れない!それが最強の学習法

僕自身、これまで数え切れないほどの失敗をしてきました。「souvenir」と言って変な空気にさせたことも、一度や二度じゃありません。でもね、そうやって失敗して、ネイティブの人に「あぁ、そういう時はこう言うと自然だよ」って教えてもらう経験こそが、一番の教科書なんです。

英語を学ぶって、ただ単語を覚えることじゃないんですよね。その言葉を使って、どうやって相手と心を通わせるか。それができれば、多少の文法ミスや単語のチョイスミスなんて、笑い話で済ませられます。むしろ、その失敗談を話すことで相手との距離が縮まることだってあるんですから。

まとめ:日本の「お土産文化」を英語で伝えるために

最後に、お土産を渡す時のコツをまとめておきます。

  1. 「Souvenir」は自分用、人には「Gift」や「A little something」を使う!
  2. 渡す時は「I thought of you when I saw this.(これを見た時、君のことを思い出したんだ)」と添える!
  3. 失敗しても気にしない!笑顔で渡せば気持ちは必ず伝わる!

どうでしょう、少しは気持ちが楽になりましたか?「お土産」ひとつとっても、これだけ奥が深いんです。だからこそ、英語って面白いんですよね。これからも、僕と一緒に「泥臭く」英語学習を楽しんでいきましょう!あ、ちなみに次に海外に行く時は、ちゃんと「A little something」って言ってみます。また大撃沈したら、その時は笑いに変えて記事にしますので、楽しみにしていてくださいね!(笑)

それでは、また次回の記事でお会いしましょう!あなたの英語学習が、もっともっと楽しいものになりますように!

Next Step: 実践あるのみ!

この記事のフレーズを、
「いつか」ではなく「来月」使いませんか?

英語を身につける最短ルート、それは「先に海外旅行を予約して自分を追い込む」こと。渡航日という締め切りが決まった瞬間、あなたの脳は「勉強」を「生き残るための準備」へと切り替えます。

「まだ早い」なんてことはありません。最高の学習スイッチを、今ここで入れましょう!

※楽天トラベルの公式サイトへ移動します

旅行
AD
タイトルとURLをコピーしました