「英語プレゼン術」をドヤ顔で披露したら会議が氷河期に…!
みなさん、こんにちは!英語学習に日々奮闘している30代ブロガーの僕です。今日も元気にやらかしてきましたよ(汗)。いや、本当にね、英語っていうのは奥が深すぎて、時々自分の言葉が全く別の意味で伝わってしまって、その場の空気が数秒間だけ「凍りつく」なんてことは日常茶飯事なんです。
さて、今回のテーマは「英語プレゼン術」です。実は数ヶ月前、海外支社とのWeb会議で、僕が自信満々にプレゼンを仕切ろうとした時のこと。張り切って「今日こそは完璧な英語プレゼン術を披露して、みんなを唸らせてやる!」なんて意気込んでいたんです。結果ですか?……まあ、聞かないでください(苦笑)。僕が使ったフレーズが、現地スタッフにとっては「非常に傲慢で、かつ意味不明な言い回し」だったらしく、画面の向こう側の全員が、まるで時が止まったかのように静まり返ってしまったんです。
あの時の僕の顔、たぶん真っ赤だったでしょうね。でもね、今ならわかります。プレゼンに必要なのは、難解な英単語や、教科書通りの完璧な文法じゃない。相手に寄り添う気持ちと、少しの余裕、そして「伝わらないかもしれない」という謙虚な心構えなんです。
なぜ僕の「英語プレゼン術」は撃沈したのか?
僕がなぜあそこまで盛大に失敗したのか。それは、「英語でプレゼンすること」自体を目的化していたからです。もっと言えば、僕のプレゼンには「相手との対話」が欠けていました。以前、「稟議」を英語でドヤ顔解説したら会議が氷河期に…!30代の僕がやらかした黒歴史と、信頼を勝ち取るスマートな英語術という記事でも書きましたが、専門用語をドヤ顔で使っても、相手の背景知識と合致しなければ、それはただの「呪文」に過ぎないんです。
プレゼンの現場は、一種のコミュニケーションです。自分がどれだけ凄い英語を話せるかを見せびらかす場ではありません。それなのに当時の僕は、かっこいいフレーズを詰め込めば成功すると信じ込んでいたんですね。まさに、「即興英会話」でドヤ顔したら会議が氷河期に…!30代の僕がやらかした黒歴史と、信頼を勝ち取るスマートな英語術の時と同じ過ちを繰り返していたわけです。本当にお恥ずかしい……。
信頼を勝ち取る「スマートな英語プレゼン」の極意
では、どうすればよかったのか?僕が痛い目を見て学んだ「信頼を勝ち取るためのポイント」をいくつかシェアしますね。これさえ守れば、少なくとも会議を氷河期にすることは防げます!(笑)
1. 専門用語は「補足」をセットにする
プレゼン内容が専門的であればあるほど、相手がその分野のネイティブではない場合、理解が追いつかないことがあります。「As we say…」と専門用語を出す前に、「Simply speaking, …(簡単に言うと)」というクッション言葉を挟むだけで、相手の安心感は段違いです。
2. 相手の反応を待つ「沈黙」を恐れない
日本人は「沈黙」を恐れる傾向がありますが、海外のビジネスシーンでは、沈黙は「考えている時間」として尊重されます。一方的に喋り続けるのではなく、「Does that make sense?(ここまでで、何か質問はありますか?)」と問いかけ、相手の反応を待つ余裕を持ちましょう。
3. 「自分」ではなく「相手の利益」を主語にする
これは英語に限ったことではありませんが、プレゼンの主語を「I(私)」ではなく「You(あなた/貴社)」にしてみてください。「I think…」よりも「Your team will benefit from this…」と言うだけで、相手の聞く姿勢がガラッと変わります。
失敗しても大丈夫、それが成長の糧になる
正直に告白します。僕の英語プレゼン術は、今でも100点満点とは言えません。昨日もまた、ちょっとした勘違いで同僚をキョトンとさせてしまいました(苦笑)。でもね、失敗するたびに「次はどう言えば伝わるかな?」と考え、フレーズを修正していく。このプロセスこそが、英語学習の醍醐味なんだと思うんです。
英語プレゼンは、ただの「ツール」です。そのツールを使って、相手と信頼関係を築き、一緒にビジネスを成功させる。それが本来の目的ですよね。だから、もしみなさんもプレゼンで失敗して「ああ、やらかした!」と思っても、それは恥ずかしいことじゃありません。むしろ「成功への貴重な一歩」を踏み出した証拠です。
僕と一緒に、これからも泥臭く、でも少しずつスマートに英語を学んでいきませんか?完璧を目指さなくていいんです。相手の心に届く、あなたらしい英語プレゼンを、これからも一緒に目指していきましょう!
最後まで読んでいただき、ありがとうございました。もし僕の失敗談が「クスッと笑えた」「ちょっと勇気が出た」という方がいたら、ぜひコメントやSNSでシェアしてくださいね。それでは、また次回の記事でお会いしましょう!
