深夜にスマホをスクロールしていて、美味しそうな料理の写真が目に飛び込んできた経験、ありますよね?あれ、まさに「飯テロ」!英語でどう言うか、ご存知ですか?
はい、結論から言っちゃいます!「飯テロ」を英語で表現するなら、まさにそのものずばり、「Food porn」が一番近い表現です!
…と言いたいところですが、初めてこの言葉を聞いた僕は「え、ポルノ?まさか!そんなに卑猥な言葉じゃないでしょ、飯テロは!」って、ちょっとどころかかなりギョッとしました(汗)。僕、真面目すぎてたまに勘違いするタイプなんですよね~。もちろん、僕と同じように「えっ?!」って思った人もいるはず!でも、これ、ちゃんとした英語なんです。文化の違いって面白いですよね!
「Food porn」って、なんか卑猥…?英語ネイティブの感覚って?
僕が「Food porn」と聞いて戸惑ったように、多くの日本人が最初に抱く感情は「ポルノって…!」だと思います。僕もそうでしたから!でも、安心してください。これは、本当に卑猥な意味合いで使われているわけではないんです。
「Food porn」の「porn」は、本来の意味でのポルノグラフィとは少し違います。ここでは、「極端に視覚的な刺激が強く、見た人に強い欲求(この場合は食欲)を掻き立てるもの」といったニュアンスで使われることが多いんです。まるでポルノを見るように、抗いがたい魅力を放つ料理の写真や動画を指すわけですね。
初めてネイティブの友だちから聞いた時、僕は思わず「Are you serious!?」って聞き返しちゃいましたよ。その時の友だちの「Haha, yeah! It’s so addictive, like porn!」っていう説明を聞いて、なるほど~と納得した覚えがあります。でも、僕みたいに動揺しないように、ぜひ覚えておいてくださいね!
他にもある!「飯テロ」を英語で表現するフレーズ
もちろん、「Food porn」以外にも、美味しそうな食べ物を見てお腹が鳴っちゃうような状況を表現する言葉はたくさんあります。僕も最初は「Food porn」は強すぎるかな?って思って、色々試しましたからね。
- Mouth-watering (よだれが出そうな)
もうこれ、説明不要ですよね!美味しそうなものを見たときに、思わず「It’s mouth-watering!」って言っちゃいます。シンプルで伝わりやすいので、僕もよく使います。 - Appetizing (食欲をそそる)
こちらは少しフォーマルな響きもありますが、プロの料理番組なんかでもよく聞きますね。「That dish looks so appetizing!」なんて使えます。 - Tempting (誘惑的、そそられる)
「深夜のラーメン写真、本当にtemptingだよね…」みたいな使い方ができます。まさに飯テロの状況にピッタリ! - Looks delicious / Looks good (美味しそうに見える)
一番シンプルで、どんな場面でも使える表現です。迷ったらこれ!
僕のおすすめは、状況によって使い分けること!「うわ~、ヤバい!めちゃくちゃ美味しそう!」って心の底から叫びたい時は「Food porn」。ちょっと上品に「食欲をそそられますね」って言いたい時は「appetizing」…みたいな感じで。使い分け、楽しいですよ!
深夜の「Food porn」は本当に危険!僕の悲惨な夜食テロ体験談
僕、本当に意志が弱いんですよね…。以前、深夜にベッドでゴロゴロしながらInstagramを見てたんです。そしたら、フォロワーさんが投稿した、湯気立ち上るラーメンの写真が!!もう、見るからに「Food porn」なんです!とろっとろのチャーシューに、きらめく煮卵…。「あ、ヤバい…」って思った瞬間には、もう体が動いてました。
結局、コンビニにダッシュして、カップラーメンと唐揚げ買ってきちゃいましたよ(泣)。翌朝の胃もたれと、罪悪感たるや…。その時に「深夜の飯テロは本当に危険なテロ行為だ!」って身をもって痛感しました。あれ以来、「SNSの深夜巡回は控えよう…」って心に誓ったんですが、たまにやっちゃうんですよね~、これが僕のおっちょこちょいなところ。
「あ、やべ!」ってなった時、よく「「ヤバい」は英語で「Crazy」?良い意味と悪い意味の使い分け」って記事を思い出して、その時の感情に合う英語表現を探すようにしてます。英語学習にも繋がるし、一石二鳥…?いや、でもカップラーメンは食べちゃダメ、絶対。
「飯テロ」文化の背景には「映え」がある?
SNSがこれだけ普及した現代、「飯テロ」が頻繁に起こる背景には、やっぱり「映え」文化があると思うんです。
僕もブログで写真を載せるときは、いかに美味しそうに見えるか、いかに「この料理食べたい!」って思わせられるか、すごく気を使ってます。写真の撮り方、光の当て方、アングル…。まるで芸術作品を作るかのように、みんな工夫してますよね。
「これ、めっちゃ映えるわ~!」なんて言いながら写真を撮っている姿、よく見かけます。英語で「映える」って何て言うか、知ってます?実はこれ、「「映える」は英語で「Instagrammable」?写真写りがいい時の表現」なんて表現があるんですよ。まさにSNS時代を表す言葉ですよね。
時には、美味しそうに見せるために、ちょっとだけ「盛る」ことも…?(ごにょごにょ)いやいや、基本はありのままの美味しさを伝えるのが一番ですよ!でも、もし「盛る」って英語でどう言うの?って気になったら、「盛る(話・写真)」は英語で「Exaggerate」?SNS映えの英語」って記事も参考にしてみてくださいね!
まとめ:深夜の飯テロには気をつけて、英語学習は諦めずに!
今回は「飯テロ」の英語表現、特に「Food porn」を中心に掘り下げてみました!僕みたいに最初はギョッとするかもしれませんが、これはネイティブがよく使う表現なので、ぜひマスターして使いこなしてみてくださいね。
そして、深夜の「Food porn」は本当に危険!見すぎると僕みたいにカップラーメンに手を出してしまうので、くれぐれもご注意を!でも、美味しそうな写真を見て「あ~、これはまさにFood pornだ!」って英語で表現できたら、それもまた英語学習の成果ですよね!諦めずに、一緒に頑張りましょう!
