「確約」を英語でドヤ顔したら会議が氷河期に…!
みなさん、こんにちは!30代で絶賛英語学習に奮闘中のブロガーです。今日も今日とて、英語での大失敗を糧に成長……いや、成長というか「傷跡」を増やしております(苦笑)。
さて、今回のテーマは「確約」。ビジネスの現場では、納期や予算、条件など、相手に「確約」を求めるシーンって死ぬほどありますよね?僕もかつては、そんな重要な場面で「よし、ここでスマートな英語を使って、デキる男を演出してやるぜ!」と意気込んでいました。
……で、その結果がどうなったかというと。会議室の空気が、まるで真冬の南極にワープしたかのように氷河期を迎えたんです(涙)。今日は、僕のそんな悲しいエピソードを反面教師にして、皆さんが同じ沼にハマらないための「ビジネス英語の正解」を伝授しますね!
僕の「確約」ドヤ顔、大爆死事件簿
あれは、海外クライアントとの大事なプロジェクト会議でのことでした。「来週までにこの機能、確実に実装してくれますよね?」という確認をしたかった僕は、頭の中で必死に「確約」という単語を探したんです。「確約……確約……あ、Commitment(コミットメント)だ!」と。
そう、当時の僕は「Commitment」こそが最強のビジネスワードだと信じ込んでいたんです。自信満々に、「Can you give me a firm commitment by next week?」とドヤ顔で言い放ちました。するとどうでしょう。相手の顔が一瞬で引きつり、会議室には沈黙の時間が流れました……。
後から知ったんですが、この状況で「Commitment」という言葉は、かなり重たく、強制的で、場合によっては脅迫に近いニュアンスすら含んでしまうことがあるんです。僕の「スマートな提案」は、相手にとっては「詰められている」と感じさせてしまったわけですね。これ、「ビジネス英会話」でドヤ顔したら会議が氷河期に…!僕の黒歴史から学ぶ、信頼を勝ち取るスマートな立ち回り術を読んでいれば防げた事態だったかもしれません(泣)。
「確約」を英語で伝える際の罠
なぜ、僕の「確約」は失敗したのか。それは、日本語の「確約」という言葉が持つ「強い責任を伴う約束」というニュアンスが、英語圏のビジネス文化では非常に慎重に扱われるからなんです。
英語で「Confirm(確認する)」や「Guarantee(保証する)」といった言葉も、文脈を間違えると相手を追い詰めたり、自分自身に重い首輪をはめることになったりします。特に「確約」を求める場面では、相手との関係性を崩さずに、かつこちらの期待値も明確にする「絶妙な距離感」が必要です。
ちなみに、以前「言質」という言葉でも同じようなミスをしました。詳しくは「言質」を英語でドヤ顔したら相手が沈黙…!僕の黒歴史から学ぶ、契約の場で信頼を勝ち取るスマートな表現術で赤裸々に語っていますので、ぜひ反面教師にしてくださいね。
信頼を勝ち取る!スマートな「確約」の表現術
では、どう言えばよかったのか。ここでポイントになるのは、「確約」という名詞をそのまま使うのではなく、相手に「安心感」を与えつつ、こちらの意図を伝える動詞やフレーズを選ぶことです。
1. 丁寧かつ明確に確認する
「Can you promise?」だと子供っぽいし、かといって「Commitment」は強すぎる。そんな時は、以下のような言い回しがおすすめです。
- Could you confirm if we can stick to the schedule?(スケジュールを遵守できるか確認いただけますか?)
- We would appreciate it if you could ensure this by next week.(来週までにこれを確認していただけると大変助かります。)
「Ensure」や「Confirm」を使いつつ、相手に選択の余地を残す丁寧な依頼にすることで、相手の顔を立てつつ目的を達成できます。
2. 期待値を共有する
「確約」を求めるのは、こちらの計画に支障が出ないようにしたいからですよね。それなら、あえて「確約」という言葉を使わずに、こちらの状況を説明するのがスマートです。
- It is critical for our planning that we have this finalized by next week.(計画上、来週までに確定させておくことが不可欠なんです。)
これなら、相手を責めることなく、「この日までに確定しないと困るんです」という正当な理由を伝えることができます。これぞ、大人の交渉術ですよね!
まとめ:英語は「ドヤ顔」より「寄り添い」
結局のところ、英語学習において一番の敵は「自分の知識をひけらかしたい」というドヤ顔心かもしれません(反省)。僕のように、「確約」という単語を直訳して、空気を凍らせるようなことはもう二度とごめんです(笑)。
ビジネス英語は、あくまでツール。大切なのは、相手と信頼関係を築きながら、プロジェクトを円滑に進めることです。もし皆さんが会議で「確約」を求めたい時があれば、まずは深呼吸をして、「相手がどう感じるか」を想像してから言葉を選んでみてください。
僕もまだまだ修行中ですが、失敗から学んだことは一生モノの財産です。これからも、僕のような恥ずかしい思いをする人を一人でも減らせるよう、体当たりで学んでいきますね!それでは、また次回の記事でお会いしましょう!
