PR

「離婚」を英語で言うと?まさかのアレを言ったら大炎上!ネイティブが使うリアルな離婚・別れの英語スラングを徹底解説

AD
この記事は約4分で読めます。
AD

「写真が盛れる」を英語で言いたくて撃沈した、あの日の僕

みなさん、こんにちは!30代で絶賛英語学習中のブロガーです。今日も今日とて、英語の海で溺れかけております(苦笑)。

さて、みなさんはSNSに写真をアップするとき、「あ、これめっちゃ盛れてる!」なんて思ったことありませんか?僕もね、先日友人の海外旅行の写真をSNSで見つけたとき、ついテンションが上がってしまって。英語で気の利いたコメントを書き込んでやろう!と意気込んだのが運の尽きでした。

「This picture is so… moreru!」

……はい、今思うと頭を抱えたくなります。案の定、ネイティブの友人からは「Moreru? What is that?」という冷ややかな返信が。さらに追い打ちをかけるように「Are you talking about your forest?(森の話してるの?)」なんてイジられちゃって……(大汗)。「盛れる」という日本の若者文化を、そのまま英語の文脈に持ち込むという、30代にしてはあまりに恥ずかしいミスを犯してしまったんです。

そもそも「盛れる」って英語でどう表現するの?

さて、結論から言いましょう。答えは……うん、まあ、通じることもあります!……なんて言えたらいいんですけど、やっぱり通じませんよね(笑)。

そもそも「盛れる」という言葉は、本来の自分よりも良く見える、魅力的に見えるといったニュアンスですよね。これを直訳して「pile up(積み上げる)」なんて言っても、全く意味が伝わりません。僕がかつて「日本語スラング」をそのまま英語で言ったら大爆笑!?30代の僕がやらかした勘違いと、ネイティブに愛される『こなれ英語』の極意で学んだ通り、日本のスラングをそのまま英語にするのは、地雷原を歩くようなものなんです。

じゃあ、どう言えばネイティブに「おっ、こいつ分かってるな」と思わせられるのか。実は、シチュエーションによって使い分けるのが正解なんです。

1. 写真写りが最高!と言いたい時:「You look great!」

一番シンプルで、かつ最も自然なのがこれです。「盛れてるね!」=「良い感じに写ってるね」と捉えるのが、英語圏では一番スマート。「You look so good in this photo!」と言えば、相手も間違いなく喜んでくれます。

2. 写真が加工されていて映える時:「Photogenic」

「この写真、すごく盛れてるね!」を「This photo is so photogenic!」と言うこともできます。ただ、これは「被写体として映える」というニュアンスが強いので、本人のルックスを褒めるというよりは、写真全体の雰囲気が良い時に使うと自然ですね。

3. 最近の流行り:「On point」

SNSでよく見かける表現に「Your makeup is on point!(メイクが完璧に盛れてるね!)」というものがあります。「on point」は「最高」「完璧」という意味。僕も以前、「それ良き!」を英語で言いたくて撃沈…30代の僕がやらかした勘違いと、ネイティブに響く「最高」の表現術の記事でも紹介しましたが、このフレーズは本当に使い勝手がいいんです。

「盛れる」を巡る僕の黒歴史から学んだこと

失敗をして初めて気づくことって、本当に多いですよね。あの時、ネイティブに「Moreru」と言って大恥をかいたおかげで、僕は「言語は直訳ではなく、感情をどう伝えるか」という本質を少しだけ理解できた気がします。

僕ら30代は、どうしても「かっこいい言葉を使いたい」「トレンドのスラングでドヤ顔したい」という欲求が先走りがちです(僕だけですかね?)。でも、一番大切なのは、相手と心を通わせるためのコミュニケーション。背伸びをして難しい言葉を使うよりも、シンプルで相手に伝わる表現を丁寧に選ぶ方が、結果的に信頼関係を築けるんですよね。

今日のまとめ:スマートに「盛れる」を伝えるフレーズ集

  • You look so good in this picture!(写真写り最高だね!)
  • This photo is totally on point.(この写真、完璧に盛れてるね!)
  • You look stunning!(めちゃくちゃ綺麗・かっこいい!)

いかがでしたか?「盛れる」という日本語のニュアンスは、実は英語には直訳しにくい「日本独自の文化」なんですよね。だからこそ、英語で表現する時は「相手がどう見えるか」「自分はどう感じたか」を素直に言葉に乗せるのが一番の近道なんです。

もし、これから誰かの写真を見て「盛れてる!」と伝えたくなったら、ぜひ今日のフレーズを使ってみてください。僕みたいに「森?」なんて聞き返される悲劇は、もう二度と起こらないはずですから!(笑)

英語学習は、失敗の数だけ上手くなれると信じて。今日も一緒に、泥臭く、でも楽しく頑張っていきましょう!また次回のブログでお会いしましょうね!

タイトルとURLをコピーしました