会議で「アジェンダ」と言い放った僕の悲劇
みなさん、こんにちは!30代、英語学習に日々奮闘中の「やらかし常習犯」ブロガーです。今日も今日とて、英語の勉強に励んでいるわけですが……いやあ、ビジネス英語って本当に奥が深いというか、落とし穴だらけですよね(苦笑)。
実は先日、海外支社とのWeb会議に参加した時のことなんです。意気揚々と「よし、ここは一つ、デキる社員感を演出してやろう!」と心に決め、僕は自信満々にこう言い放ったんです。
「Okay, let’s start with our agenda!(よし、アジェンダから始めよう!)」
……はい、想像つきますよね? 画面の向こう側のネイティブたちは、一瞬「?」という顔をして、その後、なんとも言えない微妙な空気が流れたんです。そう、僕がドヤ顔で使った「Agenda」という単語、実は文脈によっては少し堅苦しすぎたり、使い方が微妙にズレていたりすることがあるんです。その時の僕の顔、たぶん茹でダコみたいに真っ赤だったと思います(汗)。
「アジェンダ」は英語でなんて言うのが正解?
さて、皆さんも「アジェンダ」という言葉、日本語のビジネスシーンでは当たり前のように使いますよね。「本日のアジェンダを確認しましょう」なんて、いかにも仕事ができる人のセリフっぽいですもんね。
でも、英語で「Agenda」を使うと、少し「政治的な意図」や「隠された計画」というニュアンスが含まれてしまうこともあるんです。もちろん文法的には間違っていません。でも、もっと自然でスマートな言い方があるとしたら、知りたくないですか?
答えは……「うん、まあ、通じることもあります!」(笑)。でも、もっと会議を円滑に進めるための表現があるんです。例えば、単純に「今日の議題」と言いたいなら、「Meeting outline」や「Topics for today」の方が、ずっと親しみやすくて柔らかい印象を与えられます。
僕が過去にやらかした失敗談を振り返ると、やっぱり「カタカナ英語」をそのまま英語だと思い込んでいたのが一番の原因でした。特に「ビジネス英語」をドヤ顔で披露したら会議が氷河期に…!30代の僕がやらかした黒歴史から学ぶ、信頼を勝ち取るスマートな英語術で書いたような、気負いすぎた態度は、かえって相手との距離を生んでしまうんですよね。
会議の空気を凍らせないための「スマートな言い回し」
会議の冒頭、スムーズに議論をスタートさせるためには、以下のような表現がおすすめです。
- What we need to cover today is…(今日カバーすべきことは……)
- Here are the main points for today’s meeting.(本日の会議の主要なポイントはこちらです)
- Let’s go through the items on our list.(リストにある項目を確認していきましょう)
これらなら、堅苦しすぎず、かつ「進行役」としてのプロフェッショナルな姿勢も示せます。僕のように、無理に「Agenda」という単語を連発して、相手に「おっ、こいつやたらとカタカナ語を使いたがるな?」と思われないように注意が必要です(苦笑)。
また、会議の進行に関しては、「プレゼン英語」でドヤ顔したら会議が氷河期に…!30代の僕がやらかした黒歴史から学ぶ、信頼を勝ち取るスマートな英語術でも触れましたが、やっぱり「相手への配慮」が一番大切。自分がいかに流暢に話すかよりも、参加者全員が何をすべきかを明確にするのが、本当の意味での「スマートな会議」なんです。
まとめ:失敗を恐れず、一歩ずつ成長しよう
結局のところ、英語学習において「恥をかくこと」は成長のスパイスです。僕が今日までどれだけ「アジェンダ」やその他の単語で失敗してきたことか……。でも、そのたびに「次はこう言ってみよう!」と改善を重ねていくことで、少しずつ自信がついてくるんですよね。
もし皆さんも、会議で「アジェンダ」と言って失敗した経験があれば、ぜひコメント欄で教えてください! 僕の黒歴史を共有することで、少しでも皆さんの心の荷が軽くなれば嬉しいです。これからも、僕と一緒に「脱・氷河期会議」を目指して頑張りましょう!
それでは、次回の記事もお楽しみに!See you next time!
