「代案」を英語で言いたくて…会議でのあの凍りつくような沈黙
みなさん、こんにちは!英語学習に日々奮闘中、そして数々の失敗を積み重ねてきた30代ブロガーです。いやあ、ビジネス英語って本当に奥が深いですよね(遠い目)。
少し前の話なんですが、海外のクライアントとの会議で、僕が提案した企画が見事に「却下」されたんです。「うわ、これダメか!」と内心焦りつつも、ここで引き下がっちゃいけないと思い、僕は勇気を振り絞って言ったんです。「別の方法があります!」と。
でも、頭の中が真っ白になっていた僕は、とっさに「Another way… only way!」なんて意味不明なことを口走ってしまい……。会議室の空気が一瞬で凍りついたのを今でも鮮明に覚えています。結局、その場は沈黙。自分のボキャブラリーのなさを呪いましたよ、本当に(苦笑)。
「代案」って英語でどう言うの?
さて、僕のような悲劇を繰り返さないために、ビジネスシーンで「代案」をスマートに伝える表現を学びましょう。答えは…うん、まあ、通じることもあります!でも、やっぱり正しいフレーズを知っておくと、自信を持って会議に臨めますよね。
まず、最も一般的でビジネスシーンにふさわしいのは “Alternative” です。
・I would like to propose an alternative.(代案を提案させていただきたいのですが。)
これ、めちゃくちゃ便利です。「代案」そのものを指す名詞として、これ一つ覚えておくだけでかなり安心感が違いますよ。
会議で使える!スマートな代案の提案術
ただ「代案があります」と言うだけじゃ、ちょっと味気ないですよね。相手に信頼感を与えるには、もう少しニュアンスを付け加えるのがコツです。
例えば、こんな風に言ってみるのはどうでしょう?
- I have an alternative plan to consider.(検討すべき代案があります。)
- Could we look at some alternatives?(いくつか他の選択肢を検討しませんか?)
ちなみに、前回の会議で僕が死ぬほど恥をかいた時の話ですが、実はその時、相手の意見に対して「異議あり!」を英語で言いたくて大パニック!会議でドヤ顔してネイティブを沈黙させた僕の黒歴史と、信頼を勝ち取る魔法のフレーズを間違って使ってしまい、さらに傷口を広げてしまいました。今思えば、しっかりと「代案」を提示していれば、もっと建設的な議論ができたはずなんです……。
「要点」とセットで使いこなそう
代案を出すときは、ただ提案するだけでなく、なぜその案が良いのかという「要点」を簡潔にまとめる能力も必要です。僕も以前、「要点」って英語でなんて言うの?会議でドヤ顔して大撃沈した僕の黒歴史と、ネイティブを唸らせるスマートな言い回し術を読んで猛特訓しました。代案の良さを「要点(Point)」として説明できれば、説得力が段違いに上がりますよ!
まとめ:失敗は成功の母!
いかがでしたか?「代案」を英語で言えなくて僕のように恥をかく……そんな経験はもう今日でおしまいです!
ビジネス英語は、完璧を目指すよりも、まずは「相手に自分の考えを伝える」ことが大切。もし会議で提案が却下されても、落ち着いて “Let me suggest an alternative.” と言ってみてください。きっと、その一言であなたのプロフェッショナルな姿勢が伝わるはずです。
僕もまだまだ修行中ですが、一緒に頑張りましょうね!ではでは、また次回の記事でお会いしましょう!
