PR

「離婚」を英語でスラングを使ったら即終了?「Business manners」と言い放ち会議を氷河期にした黒歴史から学ぶ、本当の英語術

AD
この記事は約4分で読めます。
AD

「ビジネスマナー」を英語でドヤ顔解説したら会議が氷河期に…!

みなさん、こんにちは!30代にして英語学習にどっぷりハマっている、崖っぷちブロガーです。いやぁ、英語って本当に奥が深いですよねぇ。今日も今日とて、参考書とにらめっこしながら「へぇ〜、こんな表現あるんだ!」なんて感心している毎日です(笑)。でもね、僕の人生、そんなに甘くはありませんでした。

少し前のことなんですが、ある海外の取引先とのWeb会議での話です。先方の若手スタッフがちょっとばかり無礼な態度をとってきた気がして、僕は正義感に燃えてしまったんです。「これは日本の『ビジネスマナー』を教えてやらねば!」と、心の中で謎の使命感に駆られてしまいました。今思えば、完全に余計なお世話なんですけどね(汗)。

僕は意気揚々と「Well, in Japan, we have a strict set of business manners…」なんてドヤ顔で語り始めたんです。英語で「ビジネスマナー」を説明しようとしたのが、すべての悲劇の始まりでした。僕の頭の中では完璧なレクチャーだったんですが、画面の向こうの相手の表情が、みるみるうちに凍りついていくのが分かりました。会議室の温度が急降下して、まさに氷河期到来ですよ(苦笑)。

なぜ僕の「ビジネスマナー」解説は撃沈したのか?

家に帰ってから、冷や汗を拭きながら必死に調べ直しましたよ。なぜあんなに空気が重くなったのか。答えは…うん、まあ、通じることは通じるんです。「Business manners」という言葉自体は英語として存在します。でも、ネイティブのビジネスシーンで「We have strict business manners」なんて言ったら、まるで「我々には厳しい掟がある」と言っているように聞こえかねないんです。相手からすれば「え、そんなの聞いてないし、押し付けないでよ」ってなりますよね。

そもそも、英語圏において「ビジネスにおける礼儀」は「manners」という単語よりも、「professionalism(プロ意識)」や「etiquette(エチケット)」といった言葉で表現されることが多いんです。僕がドヤ顔で「manners」を連呼していたのは、相手からすれば「しつけ」を説教されているように聞こえていたのかもしれません。ああ、穴があったら入りたい…。

ちなみに、以前こんな失敗もやらかしています。調子に乗って [ビジネス英語] 「交渉術英語」をドヤ顔で披露したら会議が氷河期に…!30代の僕がやらかした黒歴史と、信頼を勝ち取るスマートな英語術 を解説した時もそうでしたが、やっぱり「型」ばかり気にしていると、肝心の「相手との信頼関係」が見えなくなっちゃうんですよね。

「ビジネスマナー」をスマートに伝えるには?

では、僕たち日本人が大切にしている「相手を尊重する心」を英語で伝えるにはどうすればいいんでしょうか?無理に「Business manners」と言い張るよりも、もう少し柔らかい表現を使うのがコツです。

例えば、何か日本の商習慣について説明したいときは、こんな言い方がおすすめです。

  • 「Professionalism is very important in our culture.」(我々の文化ではプロ意識を非常に大切にしています。)
  • 「It is our common practice to…」(〜するのが我々の一般的な慣習です。)
  • 「We value building long-term relationships through mutual respect.」(私たちは相互尊重を通じて長期的な関係を築くことを大切にしています。)

これなら、相手を説教することなく、「私たちはこういう文化を大切にしているんですよ」というスタンスをスマートに伝えられますよね。これぞまさに、大人のビジネス英語術!…って、自分で言っていてちょっと照れますけど(笑)。

ビジネスの現場で「信頼」を築くためのヒント

結局のところ、ビジネスマナーの本質って「相手を敬うこと」ですよね。それは世界共通です。僕が以前、[ビジネス英語] 「案件」を英語でドヤ顔解説したら会議が氷河期に…!30代の僕がやらかした黒歴史と、信頼を勝ち取るスマートな英語術 を書いた時にも痛感したのですが、言葉の定義ばかりにこだわって相手を困惑させるのは、ビジネスマナーとしては失格なんです。

相手が何を求めているのか、今この瞬間に何が必要なのかを「察する」こと。これこそが最強のビジネスマナーだと、最近ようやく気づき始めました。英語の単語力も大切ですが、それ以上に「相手の文脈(コンテキスト)を読む力」が、会議の空気を温める鍵になるんですね。

僕の恥ずかしい失敗談が、皆さんのビジネスライフの助けになれば幸いです。もし皆さんも「英語でドヤ顔して失敗した!」というエピソードがあったら、ぜひ教えてくださいね。傷をなめ合いましょう(笑)。さあ、今日も懲りずに英語学習、頑張りましょう!

【独学派のあなたへ】まずは「基礎」を固めたいなら、この一冊。

当サイトの記事で「点」の知識は増えますが、「線」として体系的に学び直したいなら、『ネイティブが最初に覚える英会話フレーズ300』が最適です。ネイティブの子どもが覚える順で、本当に使うフレーズだけを効率的にインプットできます。

【実践派のあなたへ】仕事で「即戦力」になる英語を話すなら。

「毎回フレーズを検索するのではなく、会議やメールでスラスラ言葉が出てくるようになりたい」と感じていませんか?
ビジネス特化型オンライン英会話Bizmates(ビズメイツ)なら、採用率1%以下のビジネス経験者トレーナーが、あなたの仕事に直結する英語だけを効率的に指導してくれます。

まずは完全無料の体験レッスン(クレカ登録不要)で、今の自分のビジネス英語力を診断してみましょう。

【本気で変えたい女性へ】英語で「夢を叶える」なら、プロと伴走。

「英語を学んだその先で、外資系への転職や海外生活など、キャリアを変えたい!」そんな高い目標を持つなら、独学には限界があります。女性専用コーチング【STARS】は、あなたの目標に合わせて学習・マインドまで徹底サポート。英語を「使って叶える」ステージへ導いてくれます。

ビジネス英語
AD
タイトルとURLをコピーしました