PR

「阿吽の呼吸」は英語で「Aun」?会議室がフリーズした30代の僕の失敗談と、最強のチームワークを伝えるスマートな英語表現

AD
この記事は約4分で読めます。
AD

「阿吽の呼吸」を英語で説明しようとして…会議室が凍りついたあの日

みなさん、こんにちは!30代の崖っぷち英語学習者ブロガーです(汗)。いやはや、今日も英語の学習に励んでおりますが、振り返れば僕の英語人生は「勘違い」と「ドヤ顔」の歴史と言っても過言ではありません…。

先日、海外のプロジェクトメンバーとのランチミーティングでのことでした。僕たちは数年来の付き合いで、言葉を交わさずとも「次はこう動くだろうな」という信頼関係がありました。そんな時、つい調子に乗った僕は、誇らしげにこう言ったんです。

「We have a perfect ‘Aun’ breathing!」

…はい、今これを読んで「あ、やっちゃったな」と思ったあなた、その直感は正しいです(苦笑)。僕の自信満々なドヤ顔に対して、相手の外国人はキョトンとした顔。「Aun? Breathing?」と聞き返され、僕はさらに追い打ちをかけるように「そう!日本の伝統的な『阿吽』だよ!呼吸がぴったり合ってるってこと!」と必死にジェスチャーを交えて説明しました。結果、会議室には気まずい沈黙が…。

まさに「直談」を英語でドヤ顔披露したら会議が氷河期に…!30代の僕がやらかした黒歴史と、信頼を勝ち取るスマートな英語術の時と同じ空気感。あの時の冷や汗は一生忘れません。今日は、そんな僕の黒歴史を糧に、「阿吽の呼吸」という素晴らしい日本文化を、どうやってスマートに英語で伝えるか、その極意を伝授します!

「阿吽」を直訳してはいけない!

結論から言うと、「阿吽」をそのまま「Aun」と言っても、残念ながらネイティブには伝わりません。「阿」は始まり、「吽」は終わりという仏教用語としての背景まで英語で説明し始めると、ビジネスの現場では話が脱線してしまいますよね。

僕たちが伝えたいのは、「言葉にしなくても分かり合える」という、あの最高のパートナーシップやチームワークのことです。これを伝えるには、もっとシンプルで、かつ相手の心にスッと入る表現を選ぶのが正解なんです。

「阿吽の呼吸」を英語でどう表現する?

では、具体的にどんなフレーズが使えるのか、いくつか紹介しますね。

  • We are on the same wavelength.(私たちは波長が合っている。)
  • We understand each other without saying a word.(言葉を交わさずとも分かり合える。)
  • We have a great chemistry.(相性が抜群だ。)

これらを使うだけで、「阿吽の呼吸」というニュアンスをバッチリ伝えることができます!特に「We are on the same wavelength」は、ビジネスの現場でも非常によく使われる、洗練された表現ですよ。

ビジネスで信頼を勝ち取るためのコミュニケーション

そもそも、なぜ僕たちは「阿吽の呼吸」という日本語にこだわってしまうのでしょうか。それは、日本特有の「察する文化」が心地よいからですよね。でも、グローバルなビジネスシーンでは、やはり「言葉にして伝えること」が重要です。

かつて僕は、「根回し」を英語で直訳して大事故!30代の僕がやらかした勘違いと、信頼を勝ち取るスマートなビジネス英語術という記事でも書きましたが、文化的な概念をそのまま英語にするのではなく、「その言葉が持つ目的」を相手に伝えることが大切なんです。

「阿吽の呼吸」という言葉の裏には、「お互いを信頼している」「効率的に仕事ができる」というメッセージがあるはずです。それを言葉にできれば、相手との距離はぐっと縮まります。

失敗しても大丈夫!それが成長への近道

僕も昔は「英語で失敗したら恥ずかしい」とばかり思っていました。でも、失敗したことで「次はどう言えば伝わるだろう?」と真剣に考えるようになりました。それが今では、ブログでこうして皆さんに知識を共有する力になっています。

「阿吽の呼吸」を英語で言えなくて沈黙が流れても、そこで笑いを取って「ごめん、今の日本語の表現だったんだ」と説明すれば、かえって人間味が増して信頼関係が深まることもあるんですよ(僕の実体験です!)。

英語は、完璧である必要はありません。大切なのは、あなたの「伝えたい!」という熱意と、相手への敬意です。これからも、一緒に英語で失敗しながら、スマートに成長していきましょうね!

まとめ:阿吽の心は「言葉」を超えて届く

最後に、今日の大事なポイントをまとめます。

  1. 「阿吽」を直訳せず、相手が理解できる「意味」で伝える。
  2. 「We are on the same wavelength」などのフレーズを活用する。
  3. 失敗を恐れず、コミュニケーションを楽しむ!

言葉の壁は高いですが、その壁を乗り越えた先には、もっと広い世界が待っています。僕のドヤ顔失敗エピソードが、皆さんの英語学習の一助になれば嬉しいです。これからも、僕と一緒に楽しく学んでいきましょう!何か他に「これって英語でどう言うの?」という疑問があれば、いつでもコメントで教えてくださいね!

【独学派のあなたへ】まずは「基礎」を固めたいなら、この一冊。

当サイトの記事で「点」の知識は増えますが、「線」として体系的に学び直したいなら、『ネイティブが最初に覚える英会話フレーズ300』が最適です。ネイティブの子どもが覚える順で、本当に使うフレーズだけを効率的にインプットできます。

【実践派のあなたへ】仕事で「即戦力」になる英語を話すなら。

「毎回フレーズを検索するのではなく、会議やメールでスラスラ言葉が出てくるようになりたい」と感じていませんか?
ビジネス特化型オンライン英会話Bizmates(ビズメイツ)なら、採用率1%以下のビジネス経験者トレーナーが、あなたの仕事に直結する英語だけを効率的に指導してくれます。

まずは完全無料の体験レッスン(クレカ登録不要)で、今の自分のビジネス英語力を診断してみましょう。

【本気で変えたい女性へ】英語で「夢を叶える」なら、プロと伴走。

「英語を学んだその先で、外資系への転職や海外生活など、キャリアを変えたい!」そんな高い目標を持つなら、独学には限界があります。女性専用コーチング【STARS】は、あなたの目標に合わせて学習・マインドまで徹底サポート。英語を「使って叶える」ステージへ導いてくれます。

ビジネス英語
AD
タイトルとURLをコピーしました