PR

「タクシー」は英語で「taxi」?「cab」?乗り方と行き先の伝え方

AD
この記事は約6分で読めます。

「タクシー」の英語、もちろん「taxi」ですよね!

…と言いたいところですが、実はこれ、ちょっと注意が必要なんです(汗)。私、昔ニューヨークで「タクシー!」って手を挙げたら、全然止まってくれなくて焦った経験があります。なぜかというと、現地では「cab(キャブ)」って呼ぶ方が一般的だったり、地域差があったりするからなんです!「なんだ、同じ車なのに呼び方が違うのか…」って、英語学習に苦戦してきた私は、また一つ壁にぶつかった気分でした。

でもご安心ください!今回の記事では、私のような英語初心者さんでも、海外でスマートにタクシーを乗りこなせるようになるための「これさえ知っておけばOK!」なフレーズや豆知識を、失敗談も交えつつ(ここ重要!)ご紹介していきますね。

AD

「taxi」と「cab」どっちが正解?使い分けを徹底解説!

さっそく本題です!結論から言うと、どちらも正解なんですが、ちょっとした違いがあります。

  • Taxi(タクシー):これは世界中で通じる最も一般的な言い方です。日本でいう「タクシー」と同じ感覚で使えます。
  • Cab(キャブ):主にアメリカ英語でよく使われる表現で、特にニューヨークの「イエローキャブ」を想像すると分かりやすいかもしれません。イギリス英語では「black cab」など特定のタクシーを指すこともあります。

私がニューヨークで苦労したのは、まさにこの「Cab」の存在を知らなかったからなんですよね。日本で「ハイヤー」と「タクシー」を使い分ける感覚に似ている…と言われると、ちょっとしっくりくるかもしれません。

結局、「Taxi」と言えば大抵どこでも通じますが、もしアメリカに行く予定があるなら、ぜひ「Cab」という言葉も頭の片隅に置いておくと、私みたいに「あれ、なんで止まらないんだろ?」ってオロオロせずに済むはずです!

タクシーを呼ぶ・止める英語フレーズ

海外でタクシーを捕まえるって、結構ドキドキしませんか?私は、うまく停められるか不安で、いつも空港や駅のタクシー乗り場を探し回っちゃうタイプです。

でも、路上でサッと捕まえたい時もありますよね。そんな時に使えるフレーズがこちら!

  • Hailing a taxi / cab(タクシーを拾う):
    • Taxi!」または「Cab!」(呼び止める時に大きな声で!)
    • Are you free?」(空車ですか?と尋ねる時に。屋根のランプがついていれば空車の場合が多いですが、念のため確認すると安心です。)
  • Calling for a taxi / cab(タクシーを呼ぶ):
    • I’d like to order a taxi, please.」(タクシーを呼んでほしいのですが。)
    • Could you send a taxi to [場所], please?」([場所]にタクシーを送っていただけますか?)

最近は、Uber(ウーバー)Grab(グラブ)といった配車アプリを使うのが主流になりつつありますよね。アプリなら行き先を地図で指定できるし、料金も事前にわかるから、私のような方向音痴&英語力に自信がない人間には本当に心強い味方です!

行き先を伝える英語フレーズ【これで迷わない!】

無事タクシーに乗れたら、次はいよいよ目的地を伝える番です。ここが一番肝心!私は何度も、道を間違えられたり、違う場所に連れて行かれそうになったり…数々の修羅場をくぐってきました(遠い目)。

シンプルに目的地を伝えるには、このフレーズを使いましょう。

  • To [目的地], please.
    (例:To the Hilton Hotel, please. / ヒルトンホテルまでお願いします。)
  • I’d like to go to [目的地].
    (例:I’d like to go to 123 Main Street. / メインストリート123番地まで行きたいです。)

もし住所が分からなければ、「I’m going to the [場所の種類] near [目印].」([目印]の近くにある[場所の種類]に行きたいです。)のように、大きな建物や観光名所を伝えてみましょう。スマホで地図を見せながら「Here, please.」と言うのも、すごく有効ですよ!

【私の失敗談】
昔、ニューヨークで「タイムズスクエア」に行きたかったのに、私の発音が悪すぎて、ドライバーさんに「タイムズスクエアの近くの〇〇ホテル、ね?」と聞かれて「Yes!」と答えてしまったんです。結果、全然違う場所へ…。そこからがもう大変で、「I’m lost」状態でした(泣)。
もし「あれ?道が違うかも?」と思ったら、「I think you’re going the wrong way.」(道が違うと思います。)と早めに伝えてくださいね。そして、もし私のように迷子になってしまったら、こちらの記事も参考にしてください。
→ 「迷子」は英語で「lost」?「I’m lost」と助けを求めるフレーズ

道を伝えるときは、以下の単語も覚えておくと便利です。

  • Go straight.(まっすぐ行ってください。)
  • Turn left at the next corner.(次の角を左に曲がってください。)
  • Turn right here.(ここで右に曲がってください。)
  • It’s on the left / right.(左手 / 右手です。)
  • Stop here, please.(ここで止まってください。)

支払いとチップ、忘れずに!

目的地に着いたら、最後は精算です。海外では「チップ」の習慣がある国も多いので、事前に確認しておきましょう。

「How much is it?」(いくらですか?)
この一言で大丈夫!メーターを確認して、金額を伝えられます。

支払いの種類

  • Cash(現金)

    Can I pay with cash?」(現金で払えますか?)

  • Card(カード)

    Do you accept credit cards?」(クレジットカードは使えますか?)
    Can I pay by card?」(カードで払えますか?)

カードが使えるかどうかは、乗る前に確認しておくと安心です。昔、現金が足りなくて焦ったことがありますから(苦笑)。
お会計に関する英語フレーズはこちらの記事もぜひ参考にしてくださいね。
→ 「お会計」は英語で「check」?「bill」?レストランでの支払いフレーズ

チップはどうする?

アメリカなどチップの習慣がある国では、タクシーでもチップを渡すのがマナーです。だいたい運賃の10%〜15%が目安と言われています。荷物を運んでもらったり、特別に親切にしてもらった場合は、少し多めに渡すのもアリです。

例えば、運賃が20ドルなら、2〜3ドルくらいを上乗せして渡します。おつりがいらない場合は、「Keep the change.」(おつりはいりません。)と言えばOK。

【私の失敗談 その2】
初めての海外でタクシーに乗った時、チップの習慣を知らなくて、きっちり運賃だけ渡して降りちゃったんです…。ドライバーさんがちょっと不満そうな顔をしていて、後で友人に「チップ渡さなかったでしょ!」と怒られました(汗)。それ以来、チップの習慣がある国に行くときは、必ず事前に調べていくようにしています。
チップの渡し方やマナーについては、こちらの記事で詳しく解説しています。
→ 「チップ」は英語で「tip」?いくら払う?渡し方のマナー英語

まとめ:タクシーで海外旅行を快適に!

今回は、海外でのタクシー利用に役立つ英語フレーズや豆知識をご紹介しました。私が経験したような失敗談が、皆さんの「あるある」になったり、事前対策のヒントになったら嬉しいです。

  • 「taxi」と「cab」、どちらも使えるが、地域差を意識!
  • 行き先はシンプルに伝え、必要なら地図も活用。
  • チップの習慣がある国では、忘れずに渡す。

最初は緊張するかもしれませんが、これらのフレーズを覚えておけば、きっとスマートにタクシーを乗りこなせるはずです。海外での移動が快適になれば、旅行も出張ももっと楽しくなりますよ!私もまだまだ英語学習の道のりは長いですが、お互い頑張りましょうね!

あわせて読みたい記事

Next Step: 実践あるのみ!

この記事のフレーズを、
「いつか」ではなく「来月」使いませんか?

英語を身につける最短ルート、それは「先に海外旅行を予約して自分を追い込む」こと。渡航日という締め切りが決まった瞬間、あなたの脳は「勉強」を「生き残るための準備」へと切り替えます。

「まだ早い」なんてことはありません。最高の学習スイッチを、今ここで入れましょう!

※楽天トラベルの公式サイトへ移動します

旅行
AD
タイトルとURLをコピーしました