恋活アプリでマッチング!浮かれて英語で送ったメッセージが…
みなさん、こんにちは!30代英語学習奮闘中のブロガーです。いやあ、最近の「恋活アプリ」ってすごいですよね。スマホ一つで世界中の人と繋がれるなんて、昭和生まれの僕からしたら魔法みたいですよ。で、ついつい調子に乗って、海外の方ともマッチングしちゃったりしてね……(ニヤニヤ)。
でもね、ここからが僕の「黒歴史」の始まりなんです。マッチングした素敵な女性に、少しでも自分を大きく見せようと、必死に英語でメッセージを打ったんですよ。「俺って英語できるよ!」っていうアピールが、見事に空回りしました(汗)。
僕が送ったメッセージを今思い出すと、顔から火が出るどころか、全身が消滅したいくらい恥ずかしい……。結局、相手の方は「え、何言ってるの?」とポカン状態。会話が全く噛み合わず、速攻でブロックされてしまいましたとさ。トホホ……。
「恋活アプリ」での会話は、教科書通りじゃダメなんです!
僕が一番やらかしたのは、日本のノリをそのまま英語に直訳してしまったことなんです。例えば、仲良くなった気になって「恋バナしようぜ!」なんて言いたい時。直訳して送ったら、相手は「えっ、今から何の話?」と完全に引き気味に(苦笑)。
そもそも、恋活アプリでのコミュニケーションには「文化の違い」という大きな壁があるんですよね。そんな大失敗の経験を経て学んだ、本当に使える恋愛トークの術はこちらです。
「恋バナしようぜ!」と海外の友人に言ったら大爆笑された僕の黒歴史と、正しい恋愛トークの英語術
これを読んで、僕と同じ轍を踏まないようにしてくださいね!マジでこれ読んどくだけで、僕の人生、もっとマシだったはずですから……。
愛の伝え方を間違えると…「I love you」は重すぎる!?
そしてもう一つ、僕がやってしまった最大のミスが「告白」です。まだ知り合って間もないのに、テンションが上がって「I love you!」なんて送っちゃったんですよね。今考えれば、相手からしたら「えっ、ストーカー?」って思いますよね……本当に申し訳ないことをしました(汗)。
英語圏の恋愛において、最初からフルスロットルで愛を伝えるのは、時として「重い」と捉えられちゃうんです。では、どうやって距離を縮めるのがスマートなのか?その答えは……うん、まあ、ある程度「段階」を踏むことが重要なんです!
こちらの記事に、僕がネイティブの女性をドン引きさせてしまった悲しい結末と、正しい愛の伝え方をまとめておきました。
「I love you」じゃ重すぎ!?ネイティブに告白セリフでドン引きされた僕の黒歴史と、愛を伝える魔法の英語術
恋活アプリで成功するための3つのポイント
僕の黒歴史を反面教師にして、皆さんが恋活アプリで素敵な出会いを見つけるために、これだけは守ってほしいポイントを3つだけ伝授します!
- 背伸びして難しい単語を使わない!:シンプルが一番です。中学生レベルの英語で十分伝わります。
- 相手の文化を尊重する!:日本のノリを押し付けず、まずは相手のペースに合わせることを意識しましょう。
- 失敗を笑いに変える余裕を持つ!:もし変な英語を送っちゃっても、素直に「今、変なこと言ったかも(笑)」と認めるのが一番好感度高いです。
英語学習も恋愛も、結局は「人間味」が大事なんですよね。完璧である必要なんてないんです。僕みたいに、笑いながら挑戦し続けるのが、一番の近道かもしれませんね!
さあ、皆さんも怖がらずに、世界中の方々と素敵な出会いを見つけてくださいね。僕もそろそろ、新しいマッチングを目指して……いや、まずは英語の復習から始めます(笑)。
