PR

「スラング集」は英語で「Slang list」?ドヤ顔でネイティブを困惑させた僕の黒歴史と正しい使い分け

AD
この記事は約3分で読めます。
AD

英語のスラングでドヤ顔…そして訪れる静寂(汗)

みなさん、こんにちは!30代から英語学習に必死にしがみついている、おっちょこちょいなブロガーです。突然ですが、みなさんは「英語のスラング」に憧れたことはありませんか?ドラマや映画でかっこいいスラングを耳にすると、つい「これを使いこなせたらネイティブっぽい!」なんて思っちゃいますよね(笑)。

実は僕、過去に海外の友人の前で、映画で覚えたてのスラングをここぞとばかりに披露したことがあるんです。結果は……相手のポカンとした顔。「え、今なんて言ったの?」と逆に聞き返されるという、なんとも言えない地獄の空気。「かっこいいスラング集」を丸暗記して挑んだはずが、使うタイミングとニュアンスを完全に履き違えていたんですよね。あの時の恥ずかしさといったら、もう穴があったら入りたい……(苦笑)。

なぜ僕のスラングは通じなかったのか?

今振り返れば、僕の失敗の原因は明白です。スラングは「文脈」と「親密度」がすべてなんです。教科書に載っているような「かっこいいフレーズ」を、まだそこまで仲良くない相手に使ったり、ビジネスの場で放ったりすれば、そりゃあ相手も引きますよね(汗)。

例えば、「若者言葉」を英語で言いたくて大パニック!海外の友人にドヤ顔で披露して撃沈した僕の黒歴史と、ネイティブに伝わるスマートな表現術を執筆した際にも痛感しましたが、スラングはあくまで「心の距離を縮めるスパイス」であって、メインディッシュではないんです。

ネイティブがリアルに使う!厳選スラング集

さて、僕の恥ずかしい黒歴史を笑い飛ばしていただいたところで、ここからは「本当に使える」スラングを少しだけご紹介します。これらは僕のような失敗をしないための、いわば「盾」のようなものです(笑)。

スラング集を眺めていると、「あれもこれも使いたい!」と欲張っちゃう気持ち、すごくわかります。でも、最初は「相手が使っているのを真似する」くらいがちょうどいいんです。

まとめ:失敗こそが最高の教科書!

英語学習って、本当に失敗の連続ですよね。でも、その失敗したフレーズほど、忘れずに記憶に残りませんか?僕の黒歴史も、今では「ネタ」としてみなさんのお役に立てている(はず!)と思うと、少しは報われる気がします(苦笑)。

スラング集を片手に、まずは身近な海外の友人に「これってどういう意味?」と聞いてみることから始めてみましょう。ドヤ顔で使って撃沈するのも、一つの経験です!みなさんの英語学習が、少しでも楽しく、そして実りあるものになりますように。また次回の黒歴史でお会いしましょう!(汗)

タイトルとURLをコピーしました