PR

「福利厚生」は英語で「benefits」?求人票を見る時に絶対外せない単語

AD
この記事は約5分で読めます。

皆さん、こんにちは!英語学習に七転び八起き、30代ブロガーのタカシです。今日は、求人票で絶対に見落としてはいけない、超重要な単語「福利厚生」についてお話しします!

結論から言っちゃうと、「福利厚生」は英語でズバリ「benefits」が一番一般的で間違いありません!

…と言いたいところですが、実はこれ、僕みたいなおっちょこちょいには落とし穴があるんです(汗)。初めて海外の求人票を見た時、僕「benefits」って書いてあるのに、全然ピンとこなくて。「あれ、給料は書いてあるけど、会社の制度についてはどこに書いてあるんだろう?」って、必死に「company welfare」とか「employee benefits system」みたいな言葉を探しちゃってたんですよね。「福利厚生」って日本語だと、なんとなく「従業員のための特別な制度」みたいなイメージが強いじゃないですか?だから、ついつい英語でも回りくどい言い方を探しがちだったんです。

AD

「Benefits」って、具体的に何を指すの?

そうなんです。「benefits」という単語、パッと聞くと「利益」とか「恩恵」みたいな意味で捉えがちですが、こと求人や雇用条件の話になると、これはもう「給料以外の報酬全般」を指す超重要なキーワードになるんです。

僕も昔は給料の数字ばっかり見て、「benefits」って書いてあっても「なんかいいことあるんだな~」くらいにしか思ってなかったんですよ。でも、これはとんでもない間違い!この「benefits」が、あなたの働きやすさや将来を大きく左右するんですからね!

「Benefits」の代表的な例を見てみよう!

どんなものが「benefits」に含まれるか、いくつか例を挙げてみますね。これが分かれば、求人票の見方がガラッと変わるはず!

  • Health Insurance (健康保険):これが一番大きいかもしれません。アメリカなんかだと、日本の皆保険制度とは違うので、会社がどんな健康保険を提供してくれるかは超重要。
  • Paid Time Off (有給休暇、病気休暇など):これ、めちゃくちゃ大事ですよね!お休みがどれくらいもらえるか。そうそう、有給休暇の英語表現については、以前書いた「有給休暇」は英語で「Paid Leave」?ネイティブが使う自然な言い回し5選!も参考にしてくださいね!
  • Retirement Plans (退職金制度、年金制度):例えばアメリカの「401(k)」などが有名。将来設計に直結します。
  • Life Insurance (生命保険):会社が従業員のために提供してくれる生命保険。
  • Commuter Benefits (通勤手当):会社によっては、電車代だけでなく、駐車場代や車の維持費を補助してくれることも。
  • Education Assistance (教育支援):資格取得やスキルアップのための学費補助など。自己成長を考えている人には嬉しいですよね!
  • Childcare Benefits (育児支援):保育施設の費用補助など、子育て世代にはありがたい福利厚生。

どうですか?これ全部「benefits」の一言に集約されるんですよ。知ってました?僕は知らなくて、「え、これ全部ひっくるめてbenefitsって言うの!?」って、目玉が飛び出そうになりました(笑)。

求人票で「福利厚生」について確認する時のポイント

僕が求人票を見るときに、うっかり見落としがちだったポイントを共有しますね。皆さんは僕みたいに後悔しないように!

Compensation and Benefits Package」という表現をよく目にします。これは「給与と福利厚生をまとめたもの」という意味。「Salary and Benefits」と書かれていることもありますね。

Our compensation and benefits package includes competitive salary, health insurance, paid time off, and a 401(k) retirement plan.

(当社の報酬・福利厚生パッケージには、競争力のある給与、健康保険、有給休暇、そして401(k)退職金制度が含まれます。)

面接で「福利厚生について質問してもいいですか?」と聞く場合は、「Could you tell me more about the benefits package?」と尋ねるのが自然です。決して僕みたいに「What about your company’s welfare system?」なんて聞かないでくださいね。変な顔されちゃいますから(実話)。

まとめ:僕の失敗から学んで「benefits」を使いこなそう!

「福利厚生」は英語で「benefits」!これは求人票を見る時も、海外で働くことを考える時も、最重要単語の一つです。僕のように、「なんか良さそうなこと書いてあるな~」くらいにしか思わず、詳細を読み飛ばしてしまうと、後で「え、こんなはずじゃなかった…」なんてことになりかねません。

給料(Salary)も大事ですが、その裏に隠れた「benefits」の充実度が、あなたのワークライフバランスや将来を大きく左右しますからね!転職を考えている皆さんも、これから海外で働きたい皆さんも、ぜひこの「benefits」という単語に注目して、しっかり求人票を読み込んでくださいね!

あわせて読みたい記事

【独学派のあなたへ】まずは「基礎」を固めたいなら、この一冊。

当サイトの記事で「点」の知識は増えますが、「線」として体系的に学び直したいなら、『ネイティブが最初に覚える英会話フレーズ300』が最適です。ネイティブの子どもが覚える順で、本当に使うフレーズだけを効率的にインプットできます。

【実践派のあなたへ】仕事で「即戦力」になる英語を話すなら。

「毎回フレーズを検索するのではなく、会議やメールでスラスラ言葉が出てくるようになりたい」と感じていませんか?
ビジネス特化型オンライン英会話Bizmates(ビズメイツ)なら、採用率1%以下のビジネス経験者トレーナーが、あなたの仕事に直結する英語だけを効率的に指導してくれます。

まずは完全無料の体験レッスン(クレカ登録不要)で、今の自分のビジネス英語力を診断してみましょう。

【本気で変えたい女性へ】英語で「夢を叶える」なら、プロと伴走。

「英語を学んだその先で、外資系への転職や海外生活など、キャリアを変えたい!」そんな高い目標を持つなら、独学には限界があります。女性専用コーチング【STARS】は、あなたの目標に合わせて学習・マインドまで徹底サポート。英語を「使って叶える」ステージへ導いてくれます。

ビジネス英語
AD
タイトルとURLをコピーしました