PR

「信号無視」は英語で「run a red light」?交通ルールの英語

AD
この記事は約4分で読めます。

「信号無視」は英語でズバリ、run a red light です!

…と言いたいところですが、実はこれ、最初からスムーズに使いこなせる人って、あんまりいないんじゃないでしょうか?(汗)

何を隠そう、この私も、昔は「ignore a traffic light」とか「disobey a signal」みたいな、なんだか小難しい言い方をしようとして、外国人の友達に「え、何それ??」って顔をされた経験があるんです。しかも、危うくアメリカで警察官に止められそうになったこともあって…いやはや、お恥ずかしい限りです(涙)。

今回は、私みたいな「ちょっとおっちょこちょい」なあなたでも、スマートに使える交通ルールの英語表現を徹底解説していきますね!

AD

「信号無視」は「run a red light」でバッチリ!

はい、改めて「信号無視」は run a red light で完璧です。文字通り、「赤信号を走る(突っ切る)」というニュアンスですね。

「run」がポイントなんです!

「run」って聞くと、「走る」っていう動詞が最初に思い浮かびますよね?でも、英語では「(何かを)運行する」「(規則などを)違反する」といった意味合いでも使われるんですよ。

I saw a car run a red light just now.

(さっき、車が信号無視するのを見たよ。)

He got a ticket for running a red light.

(彼は信号無視で切符を切られた。)

ね、シンプルだけど伝わりやすいですよね!間違っても「break a signal」とか言わないように気をつけてくださいね(過去の私への戒めです…)。

交通違反に関する英語表現、他にもいろいろ!

信号無視以外にも、運転中に遭遇する交通ルールや違反の表現はたくさんあります。一緒に見ていきましょう!

「スピード違反」は?

これは比較的想像しやすいかも?「速度制限を超過する」という意味で、speeding と言います。動詞で使うなら「speed」ですね。

He was caught speeding on the highway.

(彼は高速道路でスピード違反で捕まった。)

ちなみに、速度制限自体は speed limit ですよ!

「一時停止を怠る」は?

STOPの標識で一時停止をしない、これもよくありますよね(ダメ、絶対!)。英語では fail to stop at a stop sign と表現します。ちょっと長いですが、状況を正確に伝えています。

The driver received a warning for failing to stop at a stop sign.

(その運転手は一時停止違反で警告を受けた。)

「駐車違反」はコレ!

駐車禁止の場所に停めちゃった!なんて時は、parking violation または illegal parking と言います。

I got a ticket for a parking violation.

(駐車違反で切符を切られたよ。)

ああ、これはもう何度経験したことか…(遠い目)。

運転中に役立つ関連英語もチェック!

交通違反は避けたいけど、いざという時に役立つ運転関連の英語は知っておいて損はないですよね!

一方通行って英語で何て言うんだっけ?

海外で運転するなら必須知識!道が「一方通行」の時は one-way street と言います。標識も「ONE WAY」と書いてあることが多いので、分かりやすいですね!

まさかの「事故」に遭ってしまったら…

これは本当に避けたいことですが、万が一の時に備えて、事故に遭った際の英語表現も知っておきましょう。accident の使い方はもちろん、緊急時に警察や救急車を呼ぶためのフレーズは、頭の片隅にでも入れておくと安心です。

「渋滞」は日常会話でも頻出!

通勤中や旅行中、「あ〜また渋滞か〜」って英語で言いたい時、ありますよね?traffic jamheavy traffic を使えばバッチリ伝わりますよ!私もこれで何度遅刻しそうになったことか…(汗)。

まとめ

今回は「信号無視」の英語表現 run a red light をはじめ、様々な交通ルールの英語をご紹介しました。

  • 信号無視:run a red light
  • スピード違反:speeding
  • 一時停止違反:fail to stop at a stop sign
  • 駐車違反:parking violation / illegal parking

どれも日常で使える(使いたくないけど!)大切な表現ばかりです。私も最初は「なんでこんな言い方するんだろう?」って戸惑いまくりましたが、実際に使ってみると意外とスッと入ってくるものですよ。

くれぐれも、英語の練習のために交通ルールを破るなんてことはしないでくださいね!(笑)安全運転で、今日も一日頑張りましょう!

Next Step: 実践あるのみ!

この記事のフレーズを、
「いつか」ではなく「来月」使いませんか?

英語を身につける最短ルート、それは「先に海外旅行を予約して自分を追い込む」こと。渡航日という締め切りが決まった瞬間、あなたの脳は「勉強」を「生き残るための準備」へと切り替えます。

「まだ早い」なんてことはありません。最高の学習スイッチを、今ここで入れましょう!

※楽天トラベルの公式サイトへ移動します

旅行
AD
タイトルとURLをコピーしました