「自己啓発英語」を語って、会議室が氷河期に突入した話
みなさん、こんにちは!30代の英語学習に奮闘中のブロガーです(汗)。いやぁ、今日も今日とて英語の洗礼を受けておりますよ。特にビジネスシーンでの英語って、本当に魔物ですよね。
先日、オフィスでのちょっとした雑談中、同僚から「最近、仕事の効率を上げるために何か新しい習慣とか、自己啓発的なことしてる?」って聞かれたんです。そこで僕は、最近読んでいた自己啓発本の内容を披露するチャンス!とばかりに、気合を入れて語り始めたんですよ。……まあ、これが地獄の始まりだったんですけどね(苦笑)。
「I’m studying self-enlightenment English for my career!(キャリアのために自己啓発英語を学んでいるんだ!)」と、胸を張ってドヤ顔で言ったんです。自分では「完璧な英語だ!」と思っていたんですが、同僚の反応は……シーン。あれ? 電源切れたのかな? ってくらい見事にフリーズしちゃって。結局、その後の会議もなんとなく気まずい空気が漂い、まさに会議が氷河期に突入しました……。
そもそも「自己啓発英語」って英語でなんて言うの?
後からこっそり調べて青ざめました。「Self-enlightenment」って、どちらかというと宗教的な「悟り」とか「啓蒙」に近いニュアンスがあるんですね。ビジネスの文脈で使うと、なんだか「突然悟りを開いた人」みたいに聞こえていたのかも(恥)。
ビジネスの現場で「自己啓発」を伝えたいなら、もっとスマートで自然な言い方があるんです。例えば、単純に「Professional development」とか、もっとカジュアルに「Self-improvement」と言うのが正解。ああ、あの時の自分をタイムマシンで戻って止めてあげたい!
皆さんも、僕のような失敗をしたくなければ、言葉選びには注意してくださいね。特にビジネスでの信頼は、一言のチョイスで決まってしまうこともありますから。以前、「戦術」を英語でドヤ顔披露したら会議が氷河期に…!30代の僕がやらかした黒歴史と、信頼を勝ち取るスマートな英語術でも紹介した通り、ビジネス英語は「いかに相手に誤解を与えず、的確に伝えるか」が勝負なんです。
信頼を勝ち取るための自己啓発フレーズ3選
失敗続きの僕が、ようやく辿り着いた「これを使えば間違いない」というフレーズをこっそり教えますね。
- I’m focusing on my professional development.(自己啓発/専門能力の開発に力を入れています)
- I’m working on improving my skills.(スキルアップに取り組んでいます)
- I’m reading books on personal growth.(個人的な成長に関する本を読んでいます)
これらなら、相手も「お、こいつ真面目に勉強してるんだな」と好印象を持ってくれますよ。やっぱり、シンプルイズベストです。
ビジネス英語で失敗しないために
結局のところ、ビジネス英語って「難しい言葉を知っていること」よりも「相手と円滑にコミュニケーションをとること」が一番大切なんですよね。僕のように、無理に難しい言葉を使おうとして自爆するのは、もう終わりにしましょう(笑)。
もし、商談や会議で少しでも不安があるなら、まずは基本的な言い回しを徹底的に練習するのが近道です。「商談英会話」をドヤ顔で披露したら会議が氷河期に…!30代の僕がやらかした黒歴史と、信頼を勝ち取るスマートな英語術も読んでみてください。僕が過去にどれだけ転んで、どうやって立ち上がったかが詳しく書いてありますから。
英語学習は、一生の旅です。失敗しても笑い飛ばして、また明日から頑張りましょう。僕も「悟り」を開く前にもっと英語力を磨きます!……あ、この「悟り」も英語で言おうとしてまた失敗しそうなので、今日はこの辺で(汗)。
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!みなさんのビジネス英語が、もっともっとスマートで心通うものになりますように。
